외국어 숙어집

ko 길 묻기   »   te ...ఎక్కడ ఉంది?

41 [마흔하나]

길 묻기

길 묻기

41 [నలభై ఒకటి]

41 [Nalabhai okaṭi]

...ఎక్కడ ఉంది?

[...Ekkaḍa undi?]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 텔루구어 놀다
여행안내소가 어디예요? పర----- స----- క-------- ఎ---- ఉ---? పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? 0
P-------- s------- k--------- e----- u---? Pa------- s------- k--------- e----- u---? Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi? P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-? -----------------------------------------?
도시 지도가 있어요? మీ వ--- న- క---- ఒ- స--- మ----- ఉ---? మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? 0
M- v---- n- k---- o-- s--- m--- u---? Mī v---- n- k---- o-- s--- m--- u---? Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā? M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-? ------------------------------------?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? ఇక-------- ఎ----- గ---- బ--- చ-------? ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? 0
I--------̄c- e------- g----- b-- c--------? Ik---------- e------- g----- b-- c--------? Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā? I-k-ḍ-n-n̄c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā? ---------̄--------------------------------?
구시가지는 어디예요? పా- న--- ఎ---- ఉ---? పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? 0
P--- n------ e----- u---? Pā-- n------ e----- u---? Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi? P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-? ------------------------?
성당은 어디예요? చర--- ఎ---- ఉ---? చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? 0
C--- e----- u---? Ca-- e----- u---? Carc ekkaḍa undi? C-r- e-k-ḍ- u-d-? ----------------?
박물관은 어디예요? మ్------ ఎ---- ఉ---? మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? 0
M------- e----- u---? My------ e----- u---? Myūjiyaṁ ekkaḍa undi? M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-? --------------------?
어디서 우표를 살 수 있어요? స్-------- ఎ---- క-------? స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
S--------- e----- k--------? Sṭ-------- e----- k--------? Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu? S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u? ---------------------------?
어디서 꽃을 살 수 있어요? పు------ ఎ---- క-------? పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
P------ e----- k--------? Pu----- e----- k--------? Puvvulu ekkaḍa konavaccu? P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u? ------------------------?
어디서 표를 살 수 있어요? టి------ ఎ---- క-------? టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Ṭ------ e----- k--------? Ṭi----- e----- k--------? Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu? Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u? ------------------------?
항구가 어디예요? ఓడ---- ఎ---- ఉ---? ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? 0
Ō------ e----- u---? Ōḍ----- e----- u---? Ōḍarēvu ekkaḍa undi? Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-? -------------------?
시장이 어디예요? మా------ ఎ---- ఉ---? మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
M----- e----- u---? Mā---- e----- u---? Mārkeṭ ekkaḍa undi? M-r-e- e-k-ḍ- u-d-? ------------------?
성이 어디예요? కో- ఎ---- ఉ---? కోట ఎక్కడ ఉంది? 0
K--- e----- u---? Kō-- e----- u---? Kōṭa ekkaḍa undi? K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-? ----------------?
투어는 언제 시작해요? పర---- ఎ------ మ----------? పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
P-------- e----- m------------? Pa------- e----- m------------? Paryaṭana eppuḍu modalavutundi? P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i? ------------------------------?
투어는 언제 끝나요? పర---- ఎ------ మ----------? పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? 0
P-------- e----- m---------? Pa------- e----- m---------? Paryaṭana eppuḍu mugustundi? P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-? ---------------------------?
투어는 얼마나 걸려요? పర---- ఎ-- క--- ఉ------? పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? 0
P-------- e--- k---- u------? Pa------- e--- k---- u------? Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi? P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i? ----------------------------?
독어를 하는 가이드를 원해요. నా-- జ----- మ------- ఒ- గ--- క----ి నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N--- j----- m------ o-- g--- k----- Nā-- j----- m------ o-- g--- k----i Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- -----------------------------------
이태리어를 하는 가이드를 원해요. నా-- ఇ------- మ------- ఒ- గ--- క----ి నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N--- i------- m------ o-- g--- k----- Nā-- i------- m------ o-- g--- k----i Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- -------------------------------------
불어를 하는 가이드를 원해요. నా-- ఫ------ మ------- ఒ- గ--- క----ి నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N--- p----̄c m------ o-- g--- k----- Nā-- p------ m------ o-- g--- k----i Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli N-k- p-r-n̄c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ----------̄-------------------------

세계언어 영어

영어는 세계에서 가장 널리 유포된 언어이다. 가장 많은 모국어 구사자들을 가진 언어는 하지만 만다린어, 그러니깐 표준중국어이다. 영어는 ‘단지’ 3억5천만명 사람들의 모국어이다. 영어는 그럼에도 불구하고 다른 언어에 큰 영향을 준다, 20세기 중순부터 그 중요성이 굉장히 커졌다. 이것은 특히 미국이 초권력으로 발달했기 때문이다. 많은 나라에서는 영어가 학교에서 배우는 제1외국어이다. 국제기구는 영어를 관청언어로 사용한다. 많은 국가에서 영어는 관청언어이거나 통용어이다. 하지만 아마도 이제는 다른 언어들이 이 기능을 할 수도 있을 것이다. 영어는 서게르만 언어에 속한다. 이로써 이는 예를 들자면 독일어하고 유사한 동족관계에 놓여있다. 하지만 지난 1000년간 언어가 매우 변했다. 영어는 옛날에 변화되는 언어였다. 하지만 문법적인 기능을 한 대부분의 머이들이 탈락되었다. 그래서 영어는 오늘날 고립어에 속한다고 볼 수 있다. 언어형태는 그래서 독일어보다 중국어에 가깝가는 것이다. 앞으로 영어는 보다 더 단순화된다. 불규칙 동사는 아마도 생략될 전망이다. 다른 인도유럽어하고 비교했을 때 영어는 단순하다. 영어 철자법은 하지만 매우 어렵다. 문서기법이 발음하고 매우 차이가 크게 나기 때문이다. 영어 정사영법은 수백년 간 변하지 않았다. 하지만 발음이 현저하게 바뀌었다. 그 결과로 1400년대에 그랬던 것처럼 글을 쓴다. 발음에 있어서도 불규칙한 것들이 많다. 문자조합 ough 만 해도 6가지 변형이 있다. 스스로 시험하십시오 - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
알고 계셨나요?
슬로바키아어는 서슬라브어파에 속합니다. 슬로바키아어는 5백만 명 이상이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어는 인접한 체코어와 상당히 유사합니다. 이는 이 두 나라가 구 체코슬로바키아 체제에서 하나의 국가였기 때문입니다. 이 두 언어의 어휘는 상당 부분 동일합니다. 차이가 나는 부분은 특히 음운 체계입니다. 슬로바키아어는 10세기 여러 방언의 형태로 발생한 언어입니다. 그 다음 이 언어는 오랜 시간 동안 인접한 언어의 영향을 받았습니다. 그러므로 오늘날 사용되고 있는 문어는 19세기에 와서야 확립되었습니다. 이로 인해 몇몇 요소가 체코어와 비교하여 단순화될 수 있었습니다. 하지만 많은 방언이 현재까지도 그대로 유지되고 있습니다. 슬로바키아에서는 쓸 때 라틴 문자를 사용합니다. 그리고 이 언어는 다른 슬라브계 사람들이 가장 쉽게 이해할 수 있는 언어입니다... 그러므로 슬로바키아어를 슬라브 언어권에서 일종의 중간 언어라고 말할 수 있을 것입니다. 따라서 이 아름다운 언어를 습득하는 것은 무척 유용합니다.