외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   es En la piscina

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [cincuenta]

En la piscina

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 스페인어 놀다
오늘 날씨가 더워요. H-c--ca-o- hoy. H--- c---- h--- H-c- c-l-r h-y- --------------- Hace calor hoy.
우리 수영장에 갈까요? ¿V-mos --l---isc--a? ¿----- a l- p------- ¿-a-o- a l- p-s-i-a- -------------------- ¿Vamos a la piscina?
수영하고 싶어요? ¿T-en-s ga-as-d- ---a nada-? ¿------ g---- d- i- a n----- ¿-i-n-s g-n-s d- i- a n-d-r- ---------------------------- ¿Tienes ganas de ir a nadar?
수건 있어요? ¿T-e-es --a --a-la? ¿------ u-- t------ ¿-i-n-s u-a t-a-l-? ------------------- ¿Tienes una toalla?
수영 바지 있어요? ¿-ie-e- -n bañ-d-r? ¿------ u- b------- ¿-i-n-s u- b-ñ-d-r- ------------------- ¿Tienes un bañador?
수영복 있어요? ¿Tiene- u- t-aje ---ba--? ¿------ u- t---- d- b---- ¿-i-n-s u- t-a-e d- b-ñ-? ------------------------- ¿Tienes un traje de baño?
수영할 수 있어요? ¿(T-)--abes---d--? ¿---- s---- n----- ¿-T-) s-b-s n-d-r- ------------------ ¿(Tú) sabes nadar?
잠수할 수 있어요? ¿(-ú- s--es-bu-ea-? ¿---- s---- b------ ¿-T-) s-b-s b-c-a-? ------------------- ¿(Tú) sabes bucear?
물에 뛰어들 수 있어요? ¿(T---s--es lan-a-t- -- -gu-? ¿---- s---- l------- a- a---- ¿-T-) s-b-s l-n-a-t- a- a-u-? ----------------------------- ¿(Tú) sabes lanzarte al agua?
샤워기가 어디 있어요? ¿-ó-de ---á-la d---a? ¿----- e--- l- d----- ¿-ó-d- e-t- l- d-c-a- --------------------- ¿Dónde está la ducha?
탈의실이 어디 있어요? ¿D------s---e- ---t-ari-? ¿----- e--- e- v--------- ¿-ó-d- e-t- e- v-s-u-r-o- ------------------------- ¿Dónde está el vestuario?
수경이 어디 있어요? ¿D-n-e--s-á---a- ---a--/-lo---en--s -am.) de-nata---n? ¿----- e---- l-- g---- / l-- l----- (---- d- n-------- ¿-ó-d- e-t-n l-s g-f-s / l-s l-n-e- (-m-) d- n-t-c-ó-? ------------------------------------------------------ ¿Dónde están las gafas / los lentes (am.) de natación?
물이 깊어요? ¿Es--- -g-- p--f-n--? ¿-- e- a--- p-------- ¿-s e- a-u- p-o-u-d-? --------------------- ¿Es el agua profunda?
물이 깨끗해요? ¿Est------ia-e--a--a? ¿---- l----- e- a---- ¿-s-á l-m-i- e- a-u-? --------------------- ¿Está limpia el agua?
물이 따뜻해요? ¿------al-ent- -- ---a? ¿---- c------- e- a---- ¿-s-á c-l-e-t- e- a-u-? ----------------------- ¿Está caliente el agua?
추워요. Me ---oy---ng-l-n--. M- e---- c---------- M- e-t-y c-n-e-a-d-. -------------------- Me estoy congelando.
물이 너무 차가워요. E--a-u- ------ema-iad--f-í-. E- a--- e--- d-------- f---- E- a-u- e-t- d-m-s-a-o f-í-. ---------------------------- El agua está demasiado fría.
지금 물에서 나갈 거예요. Sa--o de- -g----h--a. S---- d-- a--- a----- S-l-o d-l a-u- a-o-a- --------------------- Salgo del agua ahora.

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!