외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

[bivreykhat hassxiah]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 히브리어 놀다
오늘 날씨가 더워요. ‫ה--- ח-.‬ ‫היום חם.‬ 0
h---- x--. ha--- x--. hayom xam. h-y-m x-m. ---------.
우리 수영장에 갈까요? ‫נ-- ל----- ה-----?‬ ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
n----- l'v------- h-------? ne---- l--------- h-------? nelekh l'vreykhat hassxiah? n-l-k- l'v-e-k-a- h-s-x-a-? --------'-----------------?
수영하고 싶어요? ‫מ---- ל- ל--- ל----?‬ ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
m-------- l----/l--- l------- l------? mi------- l----/l--- l------- l------? mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot? m-t-a-h-q l-k-a/l-k- l-l-k-e- l-s-x-t? ---------------/---------------------?
수건 있어요? ‫י- ל- מ---?‬ ‫יש לך מגבת?‬ 0
y--- l----/l--- m------? ye-- l----/l--- m------? yesh lekha/lakh magevet? y-s- l-k-a/l-k- m-g-v-t? ----------/------------?
수영 바지 있어요? ‫י- ל- ב-- י- (ל-----)?‬ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
y--- l---- b---- y-- (l--'v----)? ye-- l---- b---- y-- (l--------)? yesh lekha beged yam (lig'varim)? y-s- l-k-a b-g-d y-m (l-g'v-r-m)? ---------------------(---'-----)?
수영복 있어요? ‫י- ל- ב-- י- (ל----)?‬ ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
y--- l--- b---- y-- (l-------)? ye-- l--- b---- y-- (l-------)? yesh lakh beged yam (linashim)? y-s- l-k- b-g-d y-m (l-n-s-i-)? --------------------(--------)?
수영할 수 있어요? ‫א- / ה י--- / ת ל----?‬ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
a---/a- y---'a/y--'a- l------? at--/a- y-----/y----- l------? atah/at yode'a/yod'at lissxot? a-a-/a- y-d-'a/y-d'a- l-s-x-t? ----/-------'-/---'----------?
잠수할 수 있어요? ‫א- / ה י--- / ת ל----?‬ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
a---/a- y---'a/y--'a- l------? at--/a- y-----/y----- l------? atah/at yode'a/yod'at litslol? a-a-/a- y-d-'a/y-d'a- l-t-l-l? ----/-------'-/---'----------?
물에 뛰어들 수 있어요? ‫א- / ה י--- / ת ל---- ל---?‬ ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
a---/a- y---'a/y--'a- l------ l-----? at--/a- y-----/y----- l------ l-----? atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim? a-a-/a- y-d-'a/y-d'a- l-q-o-s l-m-i-? ----/-------'-/---'-----------------?
샤워기가 어디 있어요? ‫ה--- נ---- ה-----?‬ ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
h------ n-----'t h---------? he----- n------- h---------? heykhan nimtse't hamiqlaxat? h-y-h-n n-m-s-'t h-m-q-a-a-? --------------'------------?
탈의실이 어디 있어요? ‫ה--- נ---- ה-----?‬ ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
h------ n-----'t h---------? he----- n------- h---------? heykhan nimtse't hamiltaxah? h-y-h-n n-m-s-'t h-m-l-a-a-? --------------'------------?
수경이 어디 있어요? ‫ה--- נ---- ה-----?‬ ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
h------ n-----'t h----------? he----- n------- h----------? heykhan nimtse't hamishqefet? h-y-h-n n-m-s-'t h-m-s-q-f-t? --------------'-------------?
물이 깊어요? ‫ה--- ע-----?‬ ‫המים עמוקים?‬ 0
h----- a-----? ha---- a-----? hamaim amuqim? h-m-i- a-u-i-? -------------?
물이 깨끗해요? ‫ה--- נ----?‬ ‫המים נקיים?‬ 0
h----- n-----? ha---- n-----? hamaim niqiim? h-m-i- n-q-i-? -------------?
물이 따뜻해요? ‫ה--- ח---?‬ ‫המים חמים?‬ 0
h----- x----? ha---- x----? hamaim xamim? h-m-i- x-m-m? ------------?
추워요. ‫א-- ק--- / ת מ---.‬ ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
a-- q---/q---'t m----. an- q---/q----- m----. ani qofe/qofe't miqor. a-i q-f-/q-f-'t m-q-r. --------/----'-------.
물이 너무 차가워요. ‫ה--- ק--- מ--.‬ ‫המים קרים מדי.‬ 0
h----- q---- m----. ha---- q---- m----. hamaim qarim miday. h-m-i- q-r-m m-d-y. ------------------.
지금 물에서 나갈 거예요. ‫א-- י--- / ת מ----.‬ ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
a-- y----/y----'t m'h-----. an- y----/y------ m-------. ani yotse/yotse't m'hamaim. a-i y-t-e/y-t-e't m'h-m-i-. ---------/-----'---'------.

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!