저는 선물을 사고 싶어요.
-נ- -ו-ה --נ-ת-מתנ-.
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-- -ot-eh-----a--liq--t -------.
a-- r------------ l----- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
저는 선물을 사고 싶어요.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
----ל- משה---קר--ד--
--- ל- מ--- י-- מ----
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
av-- l- m--h--u---q---mi---.
a--- l- m------ y---- m-----
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
핸드백 같은 거요?
א--י-ת-ק---?
---- ת-- י---
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ulay--i- --d?
u--- t-- y---
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
핸드백 같은 거요?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
어떤 색깔을 원하세요?
--------ע?
----- צ----
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b-eyzeh-ts--a?
b------ t-----
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
어떤 색깔을 원하세요?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
-חור,--ום א- -ב--
----- ח-- א- ל----
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
s-a---,-x-----la---?
s------ x-- o l-----
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
큰 거 아니면 작은 거요?
-דול--ו -טן?
---- א- ק----
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
g--o----qa---?
g---- o q-----
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
큰 거 아니면 작은 거요?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
이거 한 번 봐도 되요?
---ר -ר--- ----?
---- ל---- א-----
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e----- l-r-o- ---?
e----- l----- o---
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
이거 한 번 봐도 되요?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
이거 가죽으로 만들었어요?
----ה---עשו--מעו--
--- ה-- ע--- מ-----
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha'----u-a-------'or?
h---- h- a---- m-----
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
이거 가죽으로 만들었어요?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
-ו-מחו--ים ---ט-י-?
-- מ------ ס--------
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-mi-o-ar----i-t-tim?
o m-------- s--------
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
당연히 가죽이죠.
ודא- -מע-ר-
---- ש------
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
w--a'i-sh-me--r.
w----- s--------
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
당연히 가죽이죠.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
이건 품질이 아주 좋아요.
הא--ות ---ה במי-חד-
------ ט--- ב-------
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
h-'e-k-u- t--ah-bimyu--d.
h-------- t---- b--------
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
이건 품질이 아주 좋아요.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
--מחיר -אמ- מ---ה-
------ ב--- מ------
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'-am---r--'-m-----tsi-a-.
w-------- v----- m--------
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
이거 맘에 들어요.
זה --צ--ח------י.
-- מ--- ח- ב------
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
zeh mo-s- xe---e'-y--y.
z-- m---- x-- b--------
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
이거 맘에 들어요.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
이걸로 할게요.
-נ- אקנ---ות-.
--- א--- א-----
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
an---q-e---to.
a-- e---- o---
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
이걸로 할게요.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
필요하면 교환할 수 있어요?
אפש- י-יה -הח-י--
---- י--- ל-------
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e---a- -hy-----h---if?
e----- i---- l--------
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
필요하면 교환할 수 있어요?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
물론이죠.
בו----
-------
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
bewad-'y.
b--------
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
포장을 해드릴께요.
אנח---נ---ז-באר-ז--מ-נ-.
----- נ---- ב----- מ-----
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a--xnu-n----oz be'a-i-a----t---h.
a----- n------ b-------- m-------
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
포장을 해드릴께요.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
계산대가 저쪽에 있어요.
-קופה-נמ-א- -ם-
----- נ---- ש---
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha--p-h -i-t--'- sh-m.
h------ n------- s----
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
계산대가 저쪽에 있어요.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.