저는 선물을 사고 싶어요.
Я--оте--бы-- хотела б----пи-ь п------.
Я х---- б- / х----- б- к----- п-------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Ya--h-t---b--/---o-e-a -y-ku---ʹ --da-o-.
Y- k----- b- / k------ b- k----- p-------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
저는 선물을 사고 싶어요.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Н-----е-о--ч-нь д-ро-о-о.
Н- н----- о---- д--------
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
No --c--g----hen------go-o.
N- n------ o----- d--------
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
핸드백 같은 거요?
М-жет---т----м-чк-?
М---- б--- с-------
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
M-zh-t -y-- s---ch-u?
M----- b--- s--------
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
핸드백 같은 거요?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
어떤 색깔을 원하세요?
Какой --ет--- х---ли-б-?
К---- ц--- В- х----- б--
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
Kako--ts--- ------te---by?
K---- t---- V- k------ b--
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
어떤 색깔을 원하세요?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Чё-н--,--ор-ч---ы- и-- -е--й?
Ч------ к--------- и-- б-----
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
C----yy, k-r--hn-v-y-il- be-y-?
C------- k---------- i-- b-----
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
큰 거 아니면 작은 거요?
Б--ьш-ю---- -ал-нь-ую?
Б------ и-- м---------
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
B-l-s-uy---------e---uy-?
B-------- i-- m----------
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
큰 거 아니면 작은 거요?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
이거 한 번 봐도 되요?
Мо------с----еть э-у?
М---- п--------- э---
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
M-zhn- p--mot-et--et-?
M----- p--------- e---
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
이거 한 번 봐도 되요?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
이거 가죽으로 만들었어요?
Он- ----ная?
О-- к-------
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
Ona k-z-ana-a?
O-- k---------
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
이거 가죽으로 만들었어요?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
И-и--н- и- иску---ен--------иа--в?
И-- о-- и- и---------- м----------
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
Ili o-- ---is--s---ny---m-teria--v?
I-- o-- i- i----------- m----------
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
당연히 가죽이죠.
К-нечно---ж----.
К------ к-------
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
K----hno ----anay-.
K------- k---------
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
당연히 가죽이죠.
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
이건 품질이 아주 좋아요.
Э-о о-обен----о--шее --ч-с--о.
Э-- о------- х------ к--------
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
Et--os---nn- k----shey---a--estvo.
E-- o------- k--------- k---------
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
이건 품질이 아주 좋아요.
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
И----ка ---с-в--е-ьн--оч-нь-д--ё-а-.
И с---- д------------ о---- д-------
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I-sumk--dey-t--te-ʹno o--en--d-shëv-y-.
I s---- d------------ o----- d---------
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
이거 맘에 들어요.
О-а мн--------ся.
О-- м-- н--------
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
On- mn--n----t-y-.
O-- m-- n---------
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
이거 맘에 들어요.
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
이걸로 할게요.
Я -- -о-ь-у.
Я е- в------
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Y- -eyë--oz--u.
Y- y--- v------
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
이걸로 할게요.
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
필요하면 교환할 수 있어요?
С-о---я--ё----л- ну-н-,--о--н-ть?
С---- я е-- е--- н----- п--------
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
S-ogu--- -eyë,-y--li-n-zh--,-p-men--tʹ?
S---- y- y---- y---- n------ p---------
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
필요하면 교환할 수 있어요?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
물론이죠.
С--- собой-р-з--еетс-.
С--- с---- р----------
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
S-m--s---- raz---yet-y-.
S--- s---- r------------
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
물론이죠.
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
포장을 해드릴께요.
М--у-ак-ем е----к---дар-к.
М- у------ е- к-- п-------
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
My-upa-u-e- yeyë --- -o-a---.
M- u------- y--- k-- p-------
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
포장을 해드릴께요.
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
계산대가 저쪽에 있어요.
К-с-а-в-- ---.
К---- в-- т---
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
Kass---on-ta-.
K---- v-- t---
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
계산대가 저쪽에 있어요.
Касса вон там.
Kassa von tam.