저 – 제
እ-----ኔ
እ- – የ-
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i--------ē
i-- – y---
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
ቁልፌ- ---- አል----።
ቁ--- ማ--- አ------
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k-ulifēni ma-iny--i-ālich-likumi.
k-------- m-------- ā------------
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
ት-ቴ- ማግኘ- -ልቻ-ኩ-።
ት--- ማ--- አ------
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t-k--ēni--ag-ny--i -l-c--l--u-i.
t------- m-------- ā------------
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
당신 – 당신의
አ-ተ- ቺ-– ያንተ/ቺ
አ--- ቺ – ያ----
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
āni--/---ī - --n--e-chī
ā----- c-- – y---------
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
당신 – 당신의
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
당신의 열쇠를 찾았어요?
ቁልፍህ---ን -ገኘከው-ሽ-?
ቁ------- አ--------
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u--fih-n--sh-n- āge-yeke-i/shiw-?
k---------------- ā----------------
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
당신의 열쇠를 찾았어요?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
당신의 표를 찾았어요?
ትኬት--/-- -ገ-ከ-/ሽ-?
ት------- አ--------
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t----i-ini/s--n- -g-----ew-/--i--?
t--------------- ā----------------
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
당신의 표를 찾았어요?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
그 – 그의
እሱ-- የሱ
እ- – የ-
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is--–-y-su
i-- – y---
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
그 – 그의
እሱ – የሱ
isu – yesu
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
የ- -ል--የ- -ንዳ- ታ--ለ---ለ-?
የ- ቁ-- የ- እ--- ታ---------
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu -----fi -eti i-i--le---wi---le----ale--i?
y--- k------ y--- i------ t-------------------
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
የሱ ትኬት-የት እ-ዳለ --ቃ-ህ/---?
የ- ት-- የ- እ--- ታ---------
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s---i---- -e-- i-ida-e--a-i---leh-/ya--s-i?
y--- t----- y--- i------ t-------------------
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
그녀 – 그녀의
እ--- --ሷ
እ- – የ--
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i--- --ye’i--a
i--- – y------
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
그녀 – 그녀의
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
그녀의 돈이 없어졌어요.
የ-ሷ -ን-ብ-የለም።
የ-- ገ--- የ---
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y--is-a-g--iz-b--yel---.
y------ g------- y------
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
그녀의 돈이 없어졌어요.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
እ---እሷ-የ--ክ-ካር---የ--።
እ- የ-- የ--- ካ--- የ---
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in--ye’--wa-yeb-ni-i-k---d--i -e--m-.
i-- y------ y------- k------- y------
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
우리 – 우리의
እኛ-–--እኛ
እ- – የ--
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
iny--------nya
i--- – y------
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
우리 – 우리의
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
우리의 할아버지는 아프세요.
የእኛ ----አያት --ምተኛ-ነው።
የ-- ወ-- አ-- ህ---- ነ--
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye’---- --n-di--y-ti h--emi-e--- ----.
y------ w----- ā---- h---------- n----
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
우리의 할아버지는 아프세요.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
우리의 할머니는 건강하세요.
የ---ሴ--አ-ት ጤ-ኛ --።
የ-- ሴ- አ-- ጤ-- ና--
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye--n---sēt--āy-t--t’--e--------.
y------ s--- ā---- t------- n----
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
우리의 할머니는 건강하세요.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
너희 – 너희들의
እ-ንተ-–-የእና-ተ
እ--- – የ----
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-an-t--- ye’i-a--te
i------ – y---------
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
너희 – 너희들의
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
ል-ች!-የ-ናንተ አባ- የ---ው?
ል--- የ---- አ-- የ- ነ--
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
li--c-i!----in--it- -bati ye-- -e-i?
l------- y--------- ā---- y--- n----
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
ል-ች!--እ-ንተ -ና--የ----?
ል--- የ---- እ-- የ- ና--
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lij--hi! -e’i---it- -n--- ---i -a-i?
l------- y--------- i---- y--- n----
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?