당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
მან---ი- ----ბის-უფ-ე-ა ---- გ--ვს?
მ------- ტ------ უ----- უ--- გ-----
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n-a-i- ---re-is--pl--a-------gakvs?
m------- t------- u----- u---- g-----
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
ა-კოჰ---ს დ--ევი-----ე---უკვე ----ს?
ა-------- დ------ უ----- უ--- გ-----
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
alk--hol-- da--vi--u-l-b- -k--- g-kvs?
a--------- d------ u----- u---- g-----
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
ს--ღ-არგ--ე- მა-ტო გა----ვრ-ბ-----ლ--- უკ-- -აქვ-?
ს----------- მ---- გ----------- უ----- უ--- გ-----
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
sazg------r-t ma--'--g---za-r---s--p---a-u-'-e ga-v-?
s------------ m----- g----------- u----- u---- g-----
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
해도 돼요
ნებ-რ-ვა
ნ-------
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
neb---va
n-------
n-b-r-v-
--------
nebartva
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
შეიძ--ბა-აქ-მ--წ---?
შ------- ა- მ-------
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
shei----ba-ak--o-ts-i-t?
s--------- a- m---------
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
여기서 담배 피워도 돼요?
აქ -ო--ვა-შე---ება?
ა- მ----- შ--------
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a- m--s'------e----eb-?
a- m------- s----------
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
여기서 담배 피워도 돼요?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
신용카드로 지불해도 돼요?
სა---დ--ო--არ--ით გა-ა--ა შ-საძლ----ი-?
ს-------- ბ------ გ------ შ------------
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
sak'-e--t-o b-r-ti- -ada------h---dzle--l--?
s---------- b------ g------- s--------------
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
신용카드로 지불해도 돼요?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
수표로 지불해도 돼요?
ჩ--ი- ---ახდა შ-----ებ-ლი-?
ჩ---- გ------ შ------------
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c-ek-i- --dak-----he--dzle-eli-?
c------ g------- s--------------
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
수표로 지불해도 돼요?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
현금으로만 지불해도 돼요?
მხოლ-- ნ-ღდი--ულ-თ-გა--ხ-აა შესა----ელი?
მ----- ნ---- ფ---- გ------- შ-----------
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk---od ---h-- pu-it -a-a-hda- s--sa--leb---?
m------ n----- p---- g-------- s-------------
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
현금으로만 지불해도 돼요?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
전화를 해도 돼요?
შეი---ბ---რ-ი დავრ--ო?
შ------- ე--- დ-------
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s-e-d----a--r-i-da-re---?
s--------- e--- d--------
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
전화를 해도 돼요?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
뭘 물어봐도 돼요?
შეი--ება--ა--ც----ითხო?
შ------- რ---- ვ-------
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
shei-zleb- r---a-s vi---t-ho?
s--------- r------ v---------
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
뭘 물어봐도 돼요?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
뭘 말해도 돼요?
შე-ძლე-- -აღ-ც-ვთქვ-?
შ------- რ---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
s-e-dzl----r---a-s vtkva?
s--------- r------ v-----
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
뭘 말해도 돼요?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
그는 공원에서 자면 안 돼요.
მას---რკში-ძი-ის უფ--ბ--არ -ქვ-.
მ-- პ----- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- p--r---h----il-s---leba -r-----.
m-- p-------- d----- u----- a- a----
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
그는 공원에서 자면 안 돼요.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
მა- მ---ა-აში--ი-ის----ე-- -რ ა---.
მ-- მ-------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m------k---s-- d-il-s u-leba -r -kv-.
m-- m--------- d----- u----- a- a----
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
მა- სა--უ-ზ--ძილ-ს უფ-ე-- არ-ა-ვს.
მ-- ს------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas--a--u-ze --ilis -pleb- ---a-v-.
m-- s------- d----- u----- a- a----
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
우리 앉아도 돼요?
შეი--ებ- დავსხ-ე-?
შ------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s---dzl-ba-d-v-----t?
s--------- d---------
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
우리 앉아도 돼요?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
შეი-ლება--ენი- მოგვიტ---თ?
შ------- მ---- მ----------
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-eidz---a--e----mog-i-'-n--?
s--------- m---- m-----------
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
შეი--ე-----ლ-ცალკ--გ---ვი-ადოთ?
შ------- ც-------- გ-----------
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--dz---a-------s----- --dav--h-d-t?
s--------- t----------- g------------
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?