당신은 왜 안 와요?
Эмнег- -е----сиз?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E---g---elb-ys--?
E----- k---------
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
날씨가 너무 나빠요.
Аб- ----- ---н-а-ык --ч--.
А-- ы---- у-------- н-----
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A-a----y-------al-k---çar.
A-- ı---- u-------- n-----
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
날씨가 너무 나빠요.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
А-а -райы -а-а---ол-о--ук-ан -е-бейм.
А-- ы---- н---- б----------- к-------
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
A-a-ı---------- -o--on-uktan-k-l-e-m.
A-- ı---- n---- b----------- k-------
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
그는 왜 안 와요?
Эм-е-е ал-----ей-?
Э----- а- к-------
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E--e-- a--kel--yt?
E----- a- k-------
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
그는 왜 안 와요?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
그는 초대 받지 않았어요.
А---а-ыры-га--эм-с.
А- ч--------- э----
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
Al -a-----g-- ---s.
A- ç--------- e----
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
그는 초대 받지 않았어요.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал---к-р-------дыкта- ----ейт.
А- ч----------------- к-------
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
Al---k-r-l--g-ndı--a--k---e--.
A- ç----------------- k-------
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
당신은 왜 안 와요?
Эм-еге--е-б-й-иң?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
E-n--e --l-e---ŋ?
E----- k---------
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
당신은 왜 안 와요?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
저는 시간이 없어요.
Мени- у--кты- -о-.
М---- у------ ж---
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
M-ni--u-ak-ım---k.
M---- u------ j---
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
저는 시간이 없어요.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Уба-тым -о--бол----укта- к--------.
У------ ж-- б----------- к---------
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U--k-ı---o---o-g-n-ukt-n--el---min.
U------ j-- b----------- k---------
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
당신은 왜 안 머물러요?
Эм--ге---лб-й-ы-?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E--e-e kalb-y--ŋ?
E----- k---------
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
당신은 왜 안 머물러요?
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
저는 아직 일해야 해요.
Мен-д--ы ишт--им к-р-к.
М-- д--- и------ к-----
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
M---dagı-i-teş---k--e-.
M-- d--- i------ k-----
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해요.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
М-н кал-а-----нтке-и мен-д--- и---ши------к.
М-- к------- а------ м-- д--- и------ к-----
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-- --l---m--a---e---m---d--- i-t---m-ker-k.
M-- k------- a------ m-- d--- i------ k-----
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
당신은 왜 벌써 가세요?
Э--е-е --и -л- ке--п-жа-ас-з?
Э----- э-- э-- к---- ж-------
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E-neg- e-i -l---eti- j-tas--?
E----- e-- e-- k---- j-------
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
저는 피곤해요.
М---чар-ады-.
М-- ч--------
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-n-----a-ı-.
M-- ç--------
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
저는 피곤해요.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
저는 피곤해서 가요.
Ме------ага-дык-ан-к-ти- -а-ам.
М-- ч------------- к---- ж-----
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
Me- --r--g-n--kta- k--ip j-t-m.
M-- ç------------- k---- j-----
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
저는 피곤해서 가요.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмне-- эми-э-е-к-т-п ж-т---з?
Э----- э-- э-- к---- ж-------
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E----e--m--e-e-ke-i--jat---z?
E----- e-- e-- k---- j-------
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
당신은 왜 벌써 가세요?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
벌써 늦었어요.
Кеч б-луп ----ы.
К-- б---- к-----
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
Ke- b-------l-ı.
K-- b---- k-----
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
벌써 늦었어요.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч -олу---ал----ы-тан к-т---б-р-т-м-н.
К-- б---- к----------- к---- б---------
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
Keç bo-up-----an--ktan -etip ----tamı-.
K-- b---- k----------- k---- b---------
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
저는 벌써 늦어서 가요.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.