외국어 숙어집

ko 이유 말하기 3   »   ur ‫وجہ بتانا 3‬

77 [일흔일곱]

이유 말하기 3

이유 말하기 3

‫77 [ستتّر]‬

stttr

‫وجہ بتانا 3‬

[wajah batana]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 우르두어 놀다
당신은 왜 케이크를 안 먹어요? ‫آ- پ----- ک--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ؟‬ ‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 0
a-- p----- k---- n--- k-- r---- h---? aa- p----- k---- n--- k-- r---- h---? aap pastry kiyon nahi kha rahay hain? a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? ------------------------------------?
저는 살을 빼야 해요. ‫م--- و-- ک- ک--- ہ- -‬ ‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 0
m---- w---- k-- k---- h-- - mu--- w---- k-- k---- h-- - mujhe wazan kam karna hai - m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - ---------------------------
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. ‫م-- ن--- ک-- ر-- ہ-- ک----- م--- و-- ک- ک--- ہ- -‬ ‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 0
m--- n--- k-- r--- h-- k------ m---- w---- k-- k---- h-- - me-- n--- k-- r--- h-- k------ m---- w---- k-- k---- h-- - mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai - m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - ----------------------------------------------------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요? ‫آ- ب--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ-- ؟‬ ‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 0
a-- k---- n--- p- r---- h---? aa- k---- n--- p- r---- h---? aap kiyon nahi pi rahay hain? a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ----------------------------?
저는 운전을 해야 해요. ‫م--- گ--- چ---- ہ- -‬ ‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 0
m---- g---- c------ h-- - mu--- g---- c------ h-- - mujhe gaari chalani hai - m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - -------------------------
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. ‫م-- ا-- ن--- پ- ر-- ک----- م--- گ--- چ---- ہ- -‬ ‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 0
m--- n--- p- r--- h-- k------ m---- g---- c------ h-- - me-- n--- p- r--- h-- k------ m---- g---- c------ h-- - mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - -------------------------------------------------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요? ‫ت- ک--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ- ؟‬ ‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 0
t-- k---- k---- n--- p- r---- h-? tu- k---- k---- n--- p- r---- h-? tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho? t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-? --------------------------------?
차가워요. ‫ی- ٹ---- ہ- -‬ ‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ 0
y-- t------ h-- - ye- t------ h-- - yeh thandhi hai - y-h t-a-d-i h-i - -----------------
저는 차가워서 안 마셔요. ‫م-- ک--- ن--- پ- ر-- ک----- ی- ٹ---- ہ- -‬ ‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ 0
m--- n--- p- r--- h-- k------ y-- t------ h-- - me-- n--- p- r--- h-- k------ y-- t------ h-- - mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i - -----------------------------------------------
당신은 왜 차를 안 마셔요? ‫ت- چ--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ- ؟‬ ‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 0
t-- c---- k---- n--- p- r---- h-? tu- c---- k---- n--- p- r---- h-? tum chaye kiyon nahi pi rahay ho? t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-? --------------------------------?
저는 설탕이 없어요. ‫م--- پ-- چ--- ن--- ہ- -‬ ‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 0
m--- p--- c----- n--- h-- - me-- p--- c----- n--- h-- - mere paas cheeni nahi hai - m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i - ---------------------------
저는 설탕이 없어서 안 마셔요. ‫م-- چ--- ن--- پ- ر-- ک----- م--- پ-- چ--- ن--- ہ- -‬ ‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 0
m--- n--- p- r--- h-- k------ m--- p--- c----- n--- h-- - me-- n--- p- r--- h-- k------ m--- p--- c----- n--- h-- - mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i - ---------------------------------------------------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요? ‫آ- س-- ک--- ن--- پ- ر-- ہ-- ؟‬ ‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 0
a-- s--- k---- n--- p- r---- h---? aa- s--- k---- n--- p- r---- h---? aap soop kiyon nahi pi rahay hain? a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ---------------------------------?
저는 그걸 주문하지 않았어요. ‫م-- ن- س-- ک- آ--- ن--- د-- ہ- -‬ ‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 0
m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- - me-- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- - mein ne soop ka order nahi diya hai - m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i - -------------------------------------
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. ‫م-- س-- ن--- پ- ر-- ہ-- ک----- م-- ن- س-- ک- آ--- ن--- د-- ہ- -‬ ‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 0
m--- s--- n--- p- r--- h-- k------ m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- - me-- s--- n--- p- r--- h-- k------ m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- - mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai - m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i - ------------------------------------------------------------------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요? ‫آ- گ--- ک--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ؟‬ ‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 0
a-- g---- k---- n--- k-- r---- h---? aa- g---- k---- n--- k-- r---- h---? aap gosht kiyon nahi kha rahay hain? a-p g-s-t k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? -----------------------------------?
저는 채식주의자예요. ‫م-- س--- خ-- (و--------) ہ-- -‬ ‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ 0
m--- s---- K--- ( ) h-- - me-- s---- K--- ( ) h-- - mein sabzi Khor ( ) hon - m-i- s-b-i K-o- ( ) h-n - ----------------(-)------
저는 채식주의자라서 안 먹어요. ‫م-- گ--- ن--- ک---- ہ-- ک----- م-- س--- خ-- ہ-- -‬ ‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ 0
m--- n--- k---- h-- k------ m--- s---- K--- h-- - me-- n--- k---- h-- k------ m--- s---- K--- h-- - mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon - m-i- n-h- k-a-a h-n k-u-k-y m-i- s-b-i K-o- h-n - -------------------------------------------------

몸짓은 어휘를 습득하는 것을 돕는다

우리가 어휘를 공부할 때 뇌가 많은 작업을 한다. 뇌는 각각의 새로운 단어를 저장해야 한다. 하지만 공부할 때 자신의 뇌를 도울 수가 있다. 그것은 몸짓을 통해 이루어진다. 몸짓은 우리의 기억을 돕는다. 몸짓을 가공하는 중에 단어를 보다 잘 암기할 수 있다. 그것은 하나의 연구결과가 확실히 증명했다. 과학자들은 실험 대상자들이 어휘를 공부하도록 했다. 이 단어들은 실제로 존재하지 않았다. 그들은 예술언어의 일부였다. 몇몇 단어들은 실험 대상자들이 몸짓과 함께 익히도록 했다. 즉, 실험 대상자들은 단어를 단지 듣거나 읽지 않았다. 그들이 단어를 암기하는 동안에 단어의 의미도 모방했다. 그들이 공부하는 동안 그들의 뇌의 활동을 측정했다. 이때 연구자들은 흥미로운 발견했다. 몸짓과 함께 단어를 배울 때 여러 개의 뇌부위가 작동되었다. 언어중앙부 외에 감각역의 부위도 활동을 보였다. 이 추가적인 뇌활동이 우리의 기억에 영행을 준다. 몸짓과 함께 송부할 때 복합적인 네트워크가 형성된다. 이 네트워크는 새로운 단어를 뇌의 여러 곳에 저장을 한다. 이렇게 어휘는 보다 효율적으로 처리된다. 우리가 특정 언어를 사용하고자 할 때는 우리의 뇌가 그것들을 보다 빠르게 찾아낸다. 또한 더 잘 저장된다. 중요한 것을 그러나 몸짓이 이 단어와 연관된다는 것이다. 우리의 뇌는 단어와 몸짓이 서로 안맞는 것을 인지한다. 이 새로운 지식은 새로운 교수법을 가져올 수 있다. 언어에 대해 많은 것을 알지 못하는 사람은 종종 느리게만 배운다. 어쩌면 그들은 단어를 신체로 모방할 때 쉽게 배울 수 있는지도 모른다 …