당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
您 -什么-不 --这个------?
您 为-- 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n---wèi-h-me -- --- zh--e d-n-ā---e?
n-- w------- b- c-- z---- d----- n--
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
저는 살을 빼야 해요.
我 必- 减肥-。
我 必- 减- 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
Wǒ-bìx--j-ǎ-f--.
W- b--- j-------
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
저는 살을 빼야 해요.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
我-不--吃--(---,--- ---须 减- 。
我 不- 吃 它----- 因- 我 必- 减- 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
Wǒ bù--ng---ī t- -dà--āo-- -ī-w---wǒ --xū--iǎ----.
W- b----- c-- t- (-------- y----- w- b--- j-------
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
您---么 - 喝 -- --?
您 为-- 不 喝 啤- 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Nín-wèis-ém- ------pí-iǔ ne?
N-- w------- b- h- p---- n--
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
저는 운전을 해야 해요.
我 -- --车-。
我 还- 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
Wǒ --i-dé kāic-ē.
W- h-- d- k------
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
저는 운전을 해야 해요.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
我 -能-喝-这啤酒-- 因为 我 还---车 呢-。
我 不- 喝------ 因- 我 还- 开- 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ --n--- ---(----p-jiǔ-- y----- -ǒ-hái -- k--c-ē--e.
W- b----- h- (--- p------ y----- w- h-- d- k----- n--
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
你 -什么-不 喝咖啡 --?
你 为-- 不 喝-- 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Nǐ w--s-é----- -- k--ē- n-?
N- w------- b- h- k---- n--
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
차가워요.
它-凉 了 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Tā ---n---.
T- l-------
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
차가워요.
它 凉 了 。
Tā liángle.
저는 차가워서 안 마셔요.
我 --喝 --咖--, -为 它-- 了 。
我 不 喝 它----- 因- 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ -- h---- (-ā---)--yī-wèi--ā li--g-e.
W- b- h- t- (------- y----- t- l-------
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
저는 차가워서 안 마셔요.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
당신은 왜 차를 안 마셔요?
你--什--- 喝-这茶 --?
你 为-- 不 喝 这- 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Nǐ-w---hé------h---hè -há-n-?
N- w------- b- h- z-- c-- n--
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
당신은 왜 차를 안 마셔요?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
저는 설탕이 없어요.
我 没有---。
我 没- 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ --i-ǒu-t-ng.
W- m----- t----
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
저는 설탕이 없어요.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
我 不- 它(茶)---为 ---有 - 。
我 不- 它---- 因- 我 没- 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Wǒ -- -ē t--(--á), yī-w-i----méiyǒ- t---.
W- b- h- t- (----- y----- w- m----- t----
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
您 -------这汤 呢 ?
您 为-- 不- 这- 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Ní- w--s-é-e-b---ē -hè t----n-?
N-- w------- b- h- z-- t--- n--
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
저는 그걸 주문하지 않았어요.
我-没有-- --。
我 没- 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
W- m-i----d----t-.
W- m----- d--- t--
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
저는 그걸 주문하지 않았어요.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
我 -- 它(-),-因-----有 点-它-。
我 不- 它---- 因- 我 没- 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ--ù--- -- (tān--- -īnwè- w---é--ǒ- -iǎ- tā.
W- b- h- t- (------ y----- w- m----- d--- t--
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
您 --- --吃-这- 呢-?
您 为-- 不 吃 这- 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Nín--è-shém- b--c-ī z-- --u ne?
N-- w------- b- c-- z-- r-- n--
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
저는 채식주의자예요.
我-- 素-- 。
我 是 素-- 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ --- s-s-- z-ě.
W- s-- s---- z---
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
저는 채식주의자예요.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
我 -吃------ 因为-- - 素食- 。
我 不- 它---- 因- 我 是 素-- 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ ----h---- -r--)-----wèi--ǒ shì---shí----.
W- b- c-- t- (----- y----- w- s-- s---- z---
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.