나이 든 여인
ሓ-ቲ -ባ--ሰበ-ቲ
ሓ-- ዓ-- ሰ---
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
h-a-it---a-a-i s----itī
h------ ‘----- s-------
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
나이 든 여인
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
뚱뚱한 여인
ሓ-- --ድ -በይቲ
ሓ-- ሮ-- ሰ---
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
ḥ-n-t- -oga-- s-b-y--ī
h------ r----- s-------
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
뚱뚱한 여인
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
호기심 많은 여인
ሓ-- -------በይቲ
ሓ-- ህ---- ሰ---
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥa-itī -i---’i-----s----itī
h------ h---------- s-------
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
호기심 많은 여인
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
새 차
ሓ-ቲ ----መኪና
ሓ-- ሓ-- መ--
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
h---itī-h--d---i -----a
h------ h------- m-----
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
새 차
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
빠른 차
ሓ-- -ልጥ-- መኪና
ሓ-- ቅ---- መ--
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥ----ī----lit-if--ī----ī-a
h------ k----------- m-----
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
빠른 차
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
편한 차
ሓን- --እ--መ-ና
ሓ-- ም--- መ--
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥ-nitī -i----it----kīna
h------ m-------- m-----
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
편한 차
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
파란색 원피스
ሓ---ማ-- ቀ-ሽ
ሓ- ሰ--- ቀ--
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥ--- -e--ya-ī -’e-īshi
h---- s------- k-------
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
파란색 원피스
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
빨간색 원피스
ሓ--ቀይሕ ቀ-ሽ
ሓ- ቀ-- ቀ--
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
ḥa-e-k--y-ḥi-k--mīshi
h---- k------- k-------
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
빨간색 원피스
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
녹색 원피스
ሓ--ቀጠል--ቀሚሽ
ሓ- ቀ--- ቀ--
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h-ade k--t’--i-- k-em---i
h---- k--------- k-------
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
녹색 원피스
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
검은색 가방
ሓ-ቲ--ላም ሳንጣ
ሓ-- ጸ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥ--i-- -s-e-a-i sa----a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
검은색 가방
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
갈색 가방
ሓን- ቡ--ት ሳንጣ
ሓ-- ቡ--- ሳ--
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
h----tī-bu---ī-i-s-n---a
h------ b------- s------
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
갈색 가방
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
하얀색 가방
ሓ----ዕዳ --ጣ
ሓ-- ጻ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h-anit- ts-a‘-d----ni-’a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
하얀색 가방
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
좋은 사람들
ብሩ-- ሰ-ት
ብ--- ሰ--
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
bi-uh---- -eb-ti
b-------- s-----
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
좋은 사람들
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
친절한 사람들
ኣኽ--ት---ዎም ሰ-ት
ኣ---- ዘ--- ሰ--
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
a-̱--i-oti-z-le---i s-b-ti
a--------- z------- s-----
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
친절한 사람들
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
흥미로운 사람들
ማረ-----ት
ማ--- ሰ--
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
mare-̱--ī -ebati
m-------- s-----
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
흥미로운 사람들
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
사랑스러운 아이들
ፍ------ዑ
ፍ--- ቆ--
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
f-k’ur-t-----l-‘u
f-------- k------
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
사랑스러운 아이들
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
건방진 아이들
ደፋራት--ልዑ
ደ--- ቆ--
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
d----a-i -’-l--u
d------- k------
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
건방진 아이들
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
얌전한 아이들
ንፍዓት --ዑ
ን--- ቆ--
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
n-fi-ati--’o-i‘u
n------- k------
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
얌전한 아이들
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u