써요
يك-ب
ي----
ي-ت-
-----
يكتب
0
ya-t-b
y-----
y-k-a-
------
yaktab
그는 편지를 썼어요.
---ك---ر-الة-
-- ك-- ر------
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
h---ut-b -i--la--.
h- k---- r--------
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
그는 편지를 썼어요.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
-هي--تب---طا---
--- ك--- ب------
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w-i k--ab- bi---a--.
w-- k----- b--------
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
읽어요
يقر-
ي----
ي-ر-
-----
يقرأ
0
y-q-a
y----
y-q-a
-----
yaqra
그는 잡지를 읽었어요.
-و-قر- مجلة-
-- ق-- م-----
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
h--qar- --jla-a.
h- q--- m-------
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
그는 잡지를 읽었어요.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
-ه- -ر-ت كتابا-.
--- ق--- ك-------
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w---q-r-- kt--a--.
w-- q---- k-------
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
가져가요
يأ-ذ
ي---
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-kh-dh
y------
y-k-u-h
-------
yakhudh
그는 담배를 가져갔어요.
هو-أخ---يج-رة-
-- أ-- س-------
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
h- -ak-ad--sa-u---at-.
h- '------ s----------
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
그는 담배를 가져갔어요.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
-ه- أ-ذت قطعة-ش--و-ا.
--- أ--- ق--- ش-------
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
wh- ---h-dha----te---n ---u-----a.
w-- '-------- q------- s----------
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
هو-ك-----ر--خلص،---ا-ه- --انت --ل--.
-- ك-- غ-- م---- أ-- ه- ف---- م------
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw---n----r---kh--------a-aa -i -ak--at-m------a-a-.
h- k-- g--- m--------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
---ك-ن كس-ل------ا-ه--فك-ن---ج---ة.
-- ك-- ك------ أ-- ه- ف---- م-------
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
hu--an-ks-la--,--amaa h- -akan-- -u-tahi---a.
h- k-- k------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
-- كا- فق-ر-ً- أ-ا-هي---ا-----ية.
-- ك-- ف------ أ-- ه- ف---- غ-----
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- k-n f--r---,---ma---i fa-an-- -----a--.
h- k-- f------- '---- h- f------ g--------
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
ل- ي-- --يه ما----إن-- --و-.
-- ي-- ل--- م--- و---- د-----
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
la-----un --da-h --l------'iinam--duy-wn-.
l-- y---- l----- m----- w-------- d-------
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
لم يكن----و---،-و-نما-من--س-ً.
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
la- yaku- m-z--aa-- --'--n-m- mn-ws-an.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
-م-ي---ن----ً- --نم------ا--
-- ي-- ن------ و---- ف-------
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
la- y--u- --j-a-n,-wa'-----a fa----an.
l-- y---- n------- w-------- f--------
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
----ك- مس----ً- وإنما -س------
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
la---a--n --rw--a-,--------m- m---'--n.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
---يك---عي-اً،--إن------سا--
-- ي-- س------ و---- ي-------
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
la- y--u- se--a--, --'iin-ma -a-s--n.
l-- y---- s------- w-------- y-------
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
---يك---ريف--- -إن-ا--ق-- ---ل-
-- ي-- ظ------ و---- ث--- ا-----
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
la- ya-u- zr-faa-, w-'ii---- t--qi- ---al-.
l-- y---- z------- w-------- t----- a------
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.