외국어 숙어집

ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1   »   pt Oração subordinada com que 1

91 [아흔하나]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 포르투갈어 (PT) 놀다
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. O-t-mp---a-ve- melhor- ----h-. O t---- t----- m------ a------ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
그걸 어떻게 알아요? Como é--u- ---ê sabe-i-s-? C--- é q-- v--- s--- i---- C-m- é q-e v-c- s-b- i-s-? -------------------------- Como é que você sabe isso? 0
날씨가 나아지기를 바래요. Eu --pero-que-m-----e. E- e----- q-- m------- E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
그는 분명히 올 거예요. E-- v-m de-c-r-eza. E-- v-- d- c------- E-e v-m d- c-r-e-a- ------------------- Ele vem de certeza. 0
확실해요? De--er-e-a? D- c------- D- c-r-e-a- ----------- De certeza? 0
저는 그가 올 것을 알아요. Eu--ei --- ele-ve-. E- s-- q-- e-- v--- E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
그는 분명히 전화할 거예요. Ele d---e-tez- q-----i--e-e-onar. E-- d- c------ q-- v-- t--------- E-e d- c-r-e-a q-e v-i t-l-f-n-r- --------------------------------- Ele de certeza que vai telefonar. 0
정말요? Verda--? V------- V-r-a-e- -------- Verdade? 0
저는 그가 전화할 것을 믿어요. Eu----edi-o q-- ele-v-i---l--on--. E- a------- q-- e-- v-- t--------- E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
그 와인은 분명히 오래됐어요. O -in-o --velho--o--c---eza. O v---- é v---- c-- c------- O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
그걸 확실하게 알아요? T-m a-certez-? T-- a c------- T-m a c-r-e-a- -------------- Tem a certeza? 0
그게 오래됐다고 생각해요. Eu---------qu--s--- vel-o. E- s------ q-- s--- v----- E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
우리 사장님은 잘생겼어요. O nosso----f- é bon-to. O n---- c---- é b------ O n-s-o c-e-e é b-n-t-. ----------------------- O nosso chefe é bonito. 0
그렇게 생각해요? A--a? A---- A-h-? ----- Acha? 0
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. Acho --e--le---r-a--ente----to---ni-o. A--- q-- e-- é r-------- m---- b------ A-h- q-e e-e é r-a-m-n-e m-i-o b-n-t-. -------------------------------------- Acho que ele é realmente muito bonito. 0
사장님은 분명히 여자친구가 있어요. O ch-fe-tem-d- -ertez- u-a--a----da. O c---- t-- d- c------ u-- n-------- O c-e-e t-m d- c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------ O chefe tem de certeza uma namorada. 0
정말 그렇게 생각해요? A-h------o? A--- m----- A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. É --m -os--v----ue--le -e-h- -ma----o-a--. É b-- p------- q-- e-- t---- u-- n-------- É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

스페인 언어

스페인 언어는 세계 언어에 속한다. 3억 8천만 명 이상의 사람들에게 스페인어가 모국어이다. 거기에 이것을 제1외국어로 삼는 아주 많은 사람들이 추가된다. 이로서 스페인어는 이 지구의 가장 중요한 언어 중에 하나가 된다. 또한 로마어의 가장 큰 언어이다. 스페인어 구사자들은 자신의 언어를 español 이나 castellano라고 부른다. Castellano의 개념은 스페인어의 근원이 어디에 있는 지를 알려준다. 이는 카스틸 지방의 민족언어에서 발달하였다. 16세기에서도 대부분의 사람들이 castellano를 사용했다. 오늘날에는 español 와 castellano는 동의어로 사용된다. 그러나 이들은 정치적인 차원을 갖을 수도 있다. 정복과 식만지를 통해 스페인어가 퍼졌다. 서아프리카와 필리핀에서도 스페인어를 사용한다. 다부분의 스페인어 구사자들은 그러나 미국에 산다. 중앙 및 남미에 스페인어는 지배적인 언어이다. 하지만 미국에서도 스페인어 구사자들의 수가 자라나고 있다. 약 5천만 명의 사람들이 미국에서 스페인어를 사용한다. 그것은 스페인에 있는 사람들보다 많은 이들이다! 미국의 스페인어는 유럽의 스페인어하고는 구별된다. 그 차이점은 어휘와 문법에 있다. 미국에서는 예를 들자먼 다른 과거형을 사용한다. 어휘양에 있어서도 많은 차이점을 찾을 수 있다. 어떤 단어들은 미국에서만 존재하고, 또 어떤 단어는 스펜인에서만 존재한다. 스페인어는 하지만 미국에서도 통일되지 않았다. 미국식 스페인어의 많은 변형이 존재한다. 영어 다음으로 스페인어가 세계에서 가장 많이 배워지는 외국어이다. 그리고 이 언어를 비교정 빨리 배울 수 있다 … 무엇을 기다리시는지요? - ¡Vamos!