저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
-أن-- ح-ل-- --- -ل-نب-.
----- ح---- ي-- ا-------
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'--h-d hal--a -arun---------a.
s------ h----- y---- a---------
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
--عر-با--ع- ------أ--- -ا--ر----
---- ب----- ح---- أ--- ب---------
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a--u-u--bi---u-b--al-m--'abd- bial---asa--.
a------ b------- h----- '---- b------------
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
س--و-ف-عن----مل -ا-م---بل- الستي-.
------ ع- ا---- ح---- أ--- ا-------
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'-t---qaf -a- --eam-l -al-a-'---u-- a--tina.
s--------- e-- a------ h---- '------ a-------
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
언제 전화할 거예요?
م-- -ت-ص- -ا---ت- -
--- س---- ب------ ؟-
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
m---sat-ta--l-bi-lhatif ?
m-- s-------- b-------- ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
언제 전화할 거예요?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
시간이 나자마자요.
--لم---سنح--- -ل--صة.
----- ت--- ل- ا-------
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h--ma--a---h ------ur-ata.
h---- t----- l- a---------
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
시간이 나자마자요.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
س--ص--ب-ل-------ل-----نح -- ا-ف-صة
----- ب------ ح---- ت--- ل- ا------
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s--t--il-bi-lhat-f -a-ma-t--na---ah -lfura--t
s------- b-------- h---- t----- l-- a--------
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
얼마나 오래 일하실 거예요?
--- م-ى --ع---
--- م-- س------
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'-i--a-m-ta---t-m-?
'----- m---- s-----
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
얼마나 오래 일하실 거예요?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
س---- -ا -م- قاد--ً على ذل-.
----- م- د-- ق----- ع-- ذ----
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s-a-m-- -a- --mt ------n e-l-- d----a.
s------ m-- d--- q------ e---- d------
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
-أع-- ---دمت ب-ح- جي--.
----- م- د-- ب--- ج-----
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'---al -aa-du-- bis-h-- -----ta.
i------- m-- d--- b------ j-------
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
--- -س------ى-----ير --- أن--ع-ل-
--- م---- ع-- ا----- ب-- أ- ي-----
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'-ina- --s-ali--eala--a-s---r-bdl --n ya-----.
'----- m------- e---- a------ b-- '-- y-------
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
ه- ت-ر--الج-يدة--د- -ن--طبخ-
-- ت--- ا------ ب-- أ- ت-----
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi---qr- -lj-r--at------a- -utbakh-.
h- t---- a-------- b-- '-- t--------
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
--ه--جلس-ف- -ل-ا---ب-ل-أ- ---ب إل- -ل--ت-
--- ي--- ف- ا----- ب-- أ- ي--- إ-- ا------
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'-i------jli- fi-a-h-n---b-l-'an--a---ab--i-l-- ----y-.
'----- y----- f- a------ b-- '-- y------ '----- a------
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
ح---عل-ي -- ي--- هن--
--- ع--- ه- ي--- ه----
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hs-b ------n--- yu---n -un-.
h--- e------ h- y----- h----
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
حس- عل-ي-زو----مر-ض--
--- ع--- ز---- م------
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h--b--i-m--z-wj-tih---rid--a.
h--- e---- z------- m--------
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
----علم- ه--ع-طل -ن الع---
--- ع--- ه- ع--- ع- ا------
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h-ib -i--i ---e--i- ----aleam-.
h--- e---- h- e---- e-- a------
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
لو-ل- أ-رق -ي-الن-- ل--ت-في الم----
-- ل- أ--- ف- ا---- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l--lm -agh-a- fi a--uw---ak----f--alm-ei-.
l- l- '------ f- a----- l----- f- a-------
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
ل-----ت--ن- الح-فلة ل----في -لم-عد-
-- ل- ت---- ا------ ل--- ف- ا-------
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw-lm---ft-n---al-a-i--t l---n- -i alm--id.
l- l- t------- a-------- l----- f- a-------
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
لو ل- أض---ل---ق لك-ت-ف- الم-ع-.
-- ل- أ-- ا----- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
l--l- 'a---- al-a--- ---u---fi -l--e--.
l- l- '----- a------ l----- f- a-------
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.