저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ја---т--ем--и- -уд--н-к--а---н-.
Ј- у------ ч-- б------- з-------
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
J----t---- č-- --di--i- --zv---.
J- u------ č-- b------- z-------
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ј--п--тај-- ум-ран /------- -им---е-а- уч-ти.
Ј- п------- у----- / у----- ч-- т----- у-----
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
J- --s-a--- um-r-n---umor-- -im-t-e-am--či-i.
J- p------- u----- / u----- č-- t----- u-----
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ј----естај----а-и---чи--на-уни- 6-.
Ј- п-------- р----- ч-- н------ 6--
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- presta--m-r-di---č-m---pu-im 6-.
J- p-------- r----- č-- n------ 6--
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
언제 전화할 거예요?
Ка-- ћет-----в---?
К--- ћ--- п-------
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
K--a ćet--p--v-t-?
K--- c---- p-------
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
언제 전화할 거예요?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
시간이 나자마자요.
Ч-----дем --а- - имал- тре---ак---о--дн---вр-м--а.
Ч-- б---- и--- / и---- т------- с-------- в-------
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Čim -u--- i--o-/-im--- t-enutak--l--od-----re-ena.
Č-- b---- i--- / i---- t------- s-------- v-------
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
시간이 나자마자요.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он--- з-а---ч-м ---- ---о -е--- в--м---.
О- ћ- з---- ч-- б--- и--- н---- в-------
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
On će-zv--i či- -ud--i--o nešto vr-m-n-.
O- c-- z---- č-- b--- i--- n---- v-------
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
얼마나 오래 일하실 거예요?
Ко---- ду------е-ра-ити?
К----- д--- ћ--- р------
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
K-liko du-o -́--- --di--?
K----- d--- c---- r------
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
얼마나 오래 일하실 거예요?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ј--ћ--р------------д---мо--о-- м-г--.
Ј- ћ- р----- д-- б---- м---- / м-----
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja --u----i-i ----bu--- -o-o /-m-gla.
J- c-- r----- d-- b---- m--- / m-----
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја-ћу ра--т--док----ем -дра- ---д-а--.
Ј- ћ- р----- д-- б---- з---- / з------
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja-ć- ra--t--dok -ud---z--a--/--d-av-.
J- c-- r----- d-- b---- z---- / z------
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Он-л--и - к-евету -м--то да р--и.
О- л--- у к------ у----- д- р----
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
O---e-i u-kr--etu-----to-d--ra-i.
O- l--- u k------ u----- d- r----
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
Она---та----и-е--место------ва.
О-- ч--- н----- у----- д- к----
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
O-a ---- -ov--- um-s-o d--ku--.
O-- č--- n----- u----- d- k----
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он-с--и-у ка-ан--у--с-о -а ид- к-ћ-.
О- с--- у к----- у----- д- и-- к----
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
O- ---i-u -afan--u---t--da ide -ući.
O- s--- u k----- u----- d- i-- k-----
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
К-л--о--- з---,--н ст--ује-ов--.
К----- ј- з---- о- с------ о----
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
K-li-o ---znam- -n-sta--j- -v-e.
K----- j- z---- o- s------ o----
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
К---к---а зна-, ---ова же----- -ол-сна.
К----- ј- з---- њ----- ж--- ј- б-------
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
Koli-- j- z-a-, -jeg--a--en---e-b--e-na.
K----- j- z---- n------ ž--- j- b-------
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
К-л--о-ј- знам, ----е---з--ос---.
К----- ј- з---- о- ј- н----------
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
K-l-k--ja-z-am, -n je n-z-p-s---.
K----- j- z---- o- j- n----------
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја--ам --ес-ав-- / -р-сп-вал-- -н--- б-- б---тача--/-би-- т--н-.
Ј- с-- п-------- / п---------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- --m -res-a----/ pres-a-a-a,-i---e-bih bio tač-- ----l--ta-na.
J- s-- p-------- / p---------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј- -ам ---пус-ио --пр-пу-тил- -у--бус- -нач--б-----------н-- -ил- -ачна.
Ј- с-- п-------- / п--------- а------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- sam--ro-us--o-/-p-o-us-il- ---o-us- i-ač- bih -i- -a-an-- b-la--a-na.
J- s-- p-------- / p--------- a------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја--исам--а--о---нашла п--- -н-ч--бих би--т---н-----л- т----.
Ј- н---- н---- / н---- п--- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- --sam--a-a- / --šl--p--, i---- b-- -i--tača- - bi-- t---a.
J- n---- n---- / n---- p--- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.