저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
అ-ారం---గిన --ం------ను------ా-ు
అ---- మ---- వ----- న--- ల-------
అ-ా-ం మ-గ-న వ-ం-న- న-న- ల-స-త-న-
--------------------------------
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
0
A--raṁ m-gina v-ṇ--n- -ē-u -ē-t--u
A----- m----- v------ n--- l------
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
న--- చద-వు-----ని--న-క-గ-నే నేన--అ-ి-ిప-త-ను
న--- చ----------- అ-------- న--- అ----------
న-న- చ-ు-ు-ో-ా-న- అ-ు-ో-ా-ే న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
--------------------------------------------
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
0
N--u--a-u-u-ōv-lan- a-ukō-ā----ē-u -l--ip-tānu
N--- c------------- a-------- n--- a----------
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
నే---60 -ి--ా-ా-ే -ేన---న- ----------స్త--ు
న--- 6- క- ర----- న--- ప-- చ---- మ---------
న-న- 6- క- ర-గ-న- న-న- ప-ి చ-య-ం మ-న-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
0
N-----0--i-rāg--ē -ēnu----i-cēy-ḍa--mānē-tānu
N--- 6- k- r----- n--- p--- c------ m--------
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
언제 전화할 거예요?
మ-ర- ---ప-డు క--్-/-ఫోన---ే-్త-రు?
మ--- ఎ------ క--- / ఫ--- చ--------
మ-ర- ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-?
----------------------------------
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
0
Mīr- e--uḍu kā-/-p-ōn ---t-ru?
M--- e----- k--- p--- c-------
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
언제 전화할 거예요?
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
시간이 나자마자요.
న-కు---ర-క--ొరకంగ--ే
న--- త---- ద--------
న-క- త-ర-క ద-ర-ం-ా-ే
--------------------
నాకు తీరిక దొరకంగానే
0
Nā-u-t--i---d-r-ka---nē
N--- t----- d----------
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
시간이 나자마자요.
నాకు తీరిక దొరకంగానే
Nāku tīrika dorakaṅgānē
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
ఆయనక- కొ-త---యం-దొ-క---న--ఆయన -ాల్-- -ో-- -ేస-త-రు
ఆ---- క--- స--- ద-------- ఆ-- క--- / ఫ--- చ-------
ఆ-న-ి క-ం- స-య- ద-ర-ం-ా-ే ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
--------------------------------------------------
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Āy-n------nt- -a----ṁ do----ṅ---ē ā--n----l---hō----stāru
Ā------ k---- s------ d---------- ā---- k--- p--- c------
Ā-a-a-i k-n-a s-m-y-ṁ d-r-k-ṅ-ā-ē ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
얼마나 오래 일하실 거예요?
మీరు ఎ-- సే-- పని-చ-స-----?
మ--- ఎ-- స--- ప-- చ--------
మ-ర- ఎ-త స-ప- ప-ి చ-స-త-ర-?
---------------------------
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
0
Mī---en---s-pu pani--ēstā-u?
M--- e--- s--- p--- c-------
M-r- e-t- s-p- p-n- c-s-ā-u-
----------------------------
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
얼마나 오래 일하실 거예요?
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
నేన------చేయ-లి--న-త--క---ేను-పని--ేస్-ా-ు
న--- ప-- చ-------------- న--- ప-- చ-------
న-న- ప-ి చ-య-ల-గ-న-త-ర-ూ న-న- ప-ి చ-స-త-న-
------------------------------------------
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē----a-------------na--av--a-ū--ē-u-pa-i-----ā-u
N--- p--- c-------------------- n--- p--- c------
N-n- p-n- c-y-g-l-g-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
-------------------------------------------------
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
నే-ు---ోగ-య-గ- -న్-ంత-ర-ూ -ే---పన- -ేస-తాను
న--- ఆ-------- ఉ--------- న--- ప-- చ-------
న-న- ఆ-ో-్-ం-ా ఉ-్-ం-వ-క- న-న- ప-ి చ-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē-u--rō-y-----un--n----rak-----u--a-i--ē---nu
N--- ā-------- u------------ n--- p--- c------
N-n- ā-ō-y-ṅ-ā u-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
ఆ-న-ప-ి-ేయ---ికి-బదులు----ంలో పడు------ు
ఆ-- ప----------- బ---- మ----- ప---------
ఆ-న ప-ి-ే-డ-న-క- బ-ు-ు మ-చ-ల- ప-ు-ు-ట-ర-
----------------------------------------
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
0
Āyana-p--i---a-āniki----ulu -an̄-an-ō -----uṇ--ru
Ā---- p------------- b----- m-------- p----------
Ā-a-a p-n-c-y-ḍ-n-k- b-d-l- m-n-c-n-ō p-ḍ-k-ṇ-ā-u
-------------------------------------------------
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
ఆ------చేయ-ాన--- బద------ా-ా---్---చదుత--ది
ఆ-- వ----------- బ---- స---------- చ-------
ఆ-ె వ-ట-ే-డ-న-క- బ-ు-ు స-ా-ా-ప-్-ం చ-ు-ు-ద-
-------------------------------------------
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
0
Āme-v----c-yaḍān-ki-badu-- s-m--ā--patr-ṁ --du---di
Ā-- v-------------- b----- s------------- c--------
Ā-e v-ṇ-a-ē-a-ā-i-i b-d-l- s-m-c-r-p-t-a- c-d-t-n-i
---------------------------------------------------
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
ఆయ---ం---ి -ెళ్--ాన-క- బ-----బార--వద------న-రు
ఆ-- ఇ----- వ---------- బ---- బ--- వ--- ఉ------
ఆ-న ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి బ-ు-ు బ-ర- వ-్- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
0
Ā-a-- i-ṭ-ki----ḷa--n-k----dul----- ---da --n-ru
Ā---- i----- v---------- b----- b-- v---- u-----
Ā-a-a i-ṭ-k- v-ḷ-a-ā-i-i b-d-l- b-r v-d-a u-n-r-
------------------------------------------------
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
నాక- --ల----------,--యన-ఇక-కడ న----స్తు--నా-ు
న--- త------------- ఆ-- ఇ---- న--------------
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న ఇ-్-డ న-వ-ి-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
0
N-ku -el-si-ant---r--u- ā--n- --ka-a -iva---t-n-ā-u
N--- t----------------- ā---- i----- n-------------
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a i-k-ḍ- n-v-s-s-u-n-r-
---------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
నాకు తె---ి-ం--రక-- --న-భార్య---్బ-తో-ఉన్-ది.
న--- త------------- ఆ-- భ---- జ------ ఉ------
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న భ-ర-య జ-్-ు-ో ఉ-్-ద-.
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
0
Nā-u tel--i-----v-r--u, āy--- bh-----jab---ō-u--ad-.
N--- t----------------- ā---- b----- j------ u------
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a b-ā-y- j-b-u-ō u-n-d-.
----------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
న----త--ి--న---రకు, ఆయన-న-ర-ద్--గి.
న--- త------------- ఆ-- న----------
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న న-ర-ద-య-గ-.
-----------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
0
Nāk- te-isi--nt-vara-u- -ya-a --ru-yō--.
N--- t----------------- ā---- n---------
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a n-r-d-ō-i-
----------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
నే----మ-ానికి -ించ- --ు--న---ను- ---పోత- ---ు -మ-ాన--- ఉండే వ----ి
న--- స------- మ---- ప----------- ల------ న--- స------- ఉ--- వ-----
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
------------------------------------------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నే-ు ---ానిక- మిం-------ున్---ు
న--- స------- మ---- ప----------
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
న-ను--------క-ేక-ో-ా-ు;--ే-ప-తే -ేను-స-య-న-క- --డే---డిని
న--- బ-- ఎ------------- ల------ న--- స------- ఉ--- వ-----
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
---------------------------------------------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నే-ు --- -క-క---పోయాను
న--- బ-- ఎ------------
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
----------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
నా-- -ోవ -న--ిం-లేదు / -ేను-తప్-ిప-యాన-; --కప-త- -మయ----- --డే-----ి
న--- ద-- క---------- / న--- త----------- ల------ స------- ఉ---------
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే స-య-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న-
--------------------------------------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
0
నా-- దో--కన-ప---లే---/ -ే---త-్ప-ప----ు
న--- ద-- క---------- / న--- త----------
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను