외국어 숙어집

ko 이중 접속사   »   he ‫מילות חיבור כפולות‬

98 [아흔여덟]

이중 접속사

이중 접속사

‫98 [תשעים ושמונה]‬

98 [tish\'im ushmoneh]

‫מילות חיבור כפולות‬

[milot xibur kfulot]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 히브리어 놀다
그 여행은 아름다웠지만, 너무 힘들었어요. ‫ה---- ה-- י-- א-- מ---- מ--.‬ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 0
h----- h---- y---- a--- m-'a--- m----. ha---- h---- y---- a--- m------ m----. hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday. h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'a-e- m-d-y. --------------------------'----------.
그 기차는 정각에 왔지만, 너무 꽉 찼어요. ‫ה---- ה---- ב--- א-- ה---- מ--- מ--.‬ ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 0
h-------- h----'h b----- a--- h----- m---'a- m----. ha------- h------ b----- a--- h----- m------ m----. harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday. h-r-k-v-t h-g-a'h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'a- m-d-y. ---------------'-------------------------'--------.
그 호텔은 편안했지만, 너무 비쌌어요. ‫ה---- ה-- ט-- א-- י-- מ--.‬ ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 0
h------ h---- t-- a--- y---- m----. ha----- h---- t-- a--- y---- m----. hamalon hayah tov aval yaqar miday. h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y. ----------------------------------.
그는 버스나 기차를 탈 거예요. ‫ה-- נ--- ב------- א- ב----.‬ ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 0
h- n---'a b-'o----- o b--------. hu n----- b-------- o b--------. hu nose'a ba'otobus o barakevet. h- n-s-'a b-'o-o-u- o b-r-k-v-t. -------'----'------------------.
그는 오늘 저녁이나 내일 아침에 올 거예요. ‫ה-- י--- ה--- א- מ-- ב----.‬ ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 0
h- y---- h-'e--- o m---- b------. hu y---- h------ o m---- b------. hu yagia ha'erev o maxar baboqer. h- y-g-a h-'e-e- o m-x-r b-b-q-r. -----------'--------------------.
그는 우리 집이나 호텔에 머물 거예요. ‫ה-- י--- א---- א- ב----.‬ ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 0
h- y---- e------ o b'm----. hu y---- e------ o b------. hu yagur etslenu o b'malon. h- y-g-r e-s-e-u o b'm-l-n. --------------------'-----.
그녀는 스페인어뿐만 아니라 영어도 해요. ‫ה-- ד---- ס----- ו------.‬ ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 0
h- d------ s------- w'a-----. hi d------ s------- w-------. hi doveret sfaradit w'anglit. h- d-v-r-t s-a-a-i- w'a-g-i-. ---------------------'------.
그녀는 마드리드뿐만 아니라 런던에도 살았어요. ‫ה-- ח-- ב----- ו-------.‬ ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 0
h- x---- b------- u--------. hi x---- b------- u--------. hi xayah bemadrid ubelondon. h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n. ---------------------------.
그녀는 스페인뿐만 아니라 영국도 알아요. ‫ה-- מ---- א- ס--- ו-- א-----.‬ ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 0
h- m------- e- s----- w-'e- a------. hi m------- e- s----- w---- a------. hi mekhirah et sfarad we'et angliah. h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'e- a-g-i-h. ------------------------'----------.
그는 바보일뿐만 아니라 게으르기까지 해요. ‫ה-- ל- ר- ט--- א-- ג- ע---.‬ ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 0
h- l- r-- t----- e-- g-- a-----. hu l- r-- t----- e-- g-- a-----. hu lo raq tipesh ela gam atslan. h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-. -------------------------------.
그녀는 예쁠뿐만 아니라 똑똑하기까지 해요. ‫ה-- ל- ר- י-- א-- ג- ח---.‬ ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 0
h- l- r-- y---- e-- g-- x-------. hi l- r-- y---- e-- g-- x-------. hi lo raq yafah ela gam xakhamah. h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-. --------------------------------.
그녀는 독어를 할뿐만 아니라 불어도 해요. ‫ה-- ל- ד---- ר- ג----- א-- ג- צ-----.‬ ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 0
h- l- d------ r-- g------- e-- g-- t--------. hi l- d------ r-- g------- e-- g-- t--------. hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit. h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t. --------------------------------------------.
저는 피아노뿐만 아니라 기타도 못 쳐요. ‫א-- ל- י--- / ה ל--- ל- ב----- ו-- ב-----.‬ ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 0
a-- l- y-----/y------- l------ l- b-------- w'l- b--------. an- l- y-----/y------- l------ l- b-------- w--- b--------. ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah. a-i l- y-k-o-/y-k-o-a- l-n-g-n l- b-f-a-t-r w'l- b-g-t-r-h. -------------/-------------------------------'------------.
저는 왈츠뿐만 아니라 삼바도 못 춰요. ‫א-- ל- י--- / ה ל---- ל- ו--- ו-- ס---.‬ ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 0
a-- l- y-----/y------- l----- l- w-'l- w'l- s-----. an- l- y-----/y------- l----- l- w---- w--- s-----. ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah. a-i l- y-k-o-/y-k-o-a- l-r-o- l- w-'l- w'l- s-m-a-. -------------/---------------------'----'---------.
저는 오페라뿐만 아니라 발레도 안 좋아해요. ‫א-- ל- א--- / ת ל- א---- ו-- ב--.‬ ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 0
a-- l- o---/o----- l- o----- w'l- b----. an- l- o---/o----- l- o----- w--- b----. ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet. a-i l- o-e-/o-e-e- l- o-e-a- w'l- b-l-t. -----------/------------------'--------.
당신은 더 빨리 일할수록 더 빨리 끝낼 거예요. ‫כ-- ש----- / ת---- מ-- י--- כ- ת---- / י מ---- י---.‬ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 0
k----- s----'a---/s---'a--- m---- y----, k--- t-----/t------ m----- y----. ke---- s---------/s-------- m---- y----- k--- t-----/t------ m----- y----. kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter. k-k-o- s-e-a'a-o-/s-t-'a-d- m-h-r y-t-r, k-k- t-s-y-/t-s-y-i m-q-a- y-t-r. ------------'----/----'----------------,------------/--------------------.
당신은 더 빨리 올수록 더 빨리 갈 거예요. ‫כ-- ש---- / י מ---- י---- כ- ת--- / י ל--- מ---- י---.‬ ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 0
k----- s------'a/s------'i m----- y----, k--- t-----/t----- l------- m----- y----. ke---- s--------/s-------- m----- y----- k--- t-----/t----- l------- m----- y----. kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter. k-k-o- s-e-a-i'a/s-e-a-i'i m-q-a- y-t-r, k-k- t-k-a-/t-k-l- l-l-k-e- m-q-a- y-t-r. --------------'-/-------'--------------,------------/----------------------------.
사람은 더 나이가 들수록, 더 편안해져요. ‫כ-- ש--- מ----- כ- ה-- א--- י--- נ----.‬ ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 0
k----- s--'a--- m-------, k-- h- o--- y---- n----. ke---- s------- m-------- k-- h- o--- y---- n----. kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut. k-k-o- s-e'a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t. ----------'-------------,------------------------.

인터넷으로 언어를 배우는 방법

점점 더 많은 사람들이 외국어를 배운다. 그리고 점점 더 많은 사람들이 이를 위해 인터넷을 사용한다! 온라인 학습방법은 전통적인 언어수업하고 구별된다. 그리고 많은 장점을 지니고 있다! 유저들은 그들이 언제 공부할 것인지를 스스로 선택을 한다. 또한 그들은 그들이 무엇을 공부하고 싶은지 고를 수가 있다. 그리고 그들은 하루에 얼만큼을 공부하고 싶은지를 정한다. 온라인 학습시에 유저들이 직감적인 방법으로 공부하도록 한다. 그것은 그들이 새로운 언어를 자연스럽게 터득한다는 것을 의미한다. 마치 그들이 어렸을 때나 여행할 때 언어를 배운 것처럼 말이다. 우저들은 이를 위해 모방한 상황을 가지고 학습한다. 그들은 각기 다른 일을 각기 다른 곳에서 경험한다. 이때 이들은 스스로 적극적이어야 한다. 어떤 프로그램을 위해서는 헤드폰과 마이크가 필요하다. 이것을 가지고 모국어 구사자들하고 말할 수 있다. 자신의 발음을 분석받는 것도 가능하다. 이렇게 점점 더 실력을 키워나갈 수 있다. 커뮤니티에서는 다른 유저들과 정보교환을 할 수 있다. 인터넷은 또한 유동적으로 학습하는 것을 가능하게 한다. 디지털 기술로 언어를 어디에나 가지고 갈 수 있다. 온라인 수업은 상투적인 수업보다 나쁘지 않다. 프로그램이 잘 만들어졌을 경우에는 매우 효율적일 수 있다. 중요한 것은 그러나 온라인 수업이 지나치게 다채롭지 않는 것이다. 지나치게 많은 애니매이션은 학습소재로부터 집중을 돌릴 수가 잇다. 뇌는 그러나 각자의 자극을 처리해야 한다. 이를 통해 기억력은 빠르게 부담을 갖게 될 수 있다. 가끔은 그래서 조용히 책을 가지고 공부하는 것이 낫다. 새로운 방법을 이전의 방법하고 섞는 자는 분명히 곧 향상을 이룰 것이다 …