Ferheng

ku People   »   mr लोक

1[yek]

People

People

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

[lōka]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
ez म- म- म- -- मी 0
m- m- m- --
ez û tu मी--णि तू म- आ-- त- म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī--ṇi tū m- ā-- t- m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
em herdu आम--ी -ो-े आ---- द--- आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ām-ī dō--ē ā--- d---- ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
ew त- त- त- -- तो 0
t- t- --
ew û ew तो-आण--ती त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- -----ī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ew herdu त--द-घ-ही त- द----- त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- d----hī t- d------ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
mêr (तो- पु-ूष (--- प---- (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(t---pu---a (--- p----- (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
jin (त-)-स्---ी (--- स----- (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(tī)--t-ī (--- s--- (-ī- s-r- --------- (tī) strī
zarok (ते---ूल (--- म-- (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(tē-----a (--- m--- (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
malbatek कुटु-ब क----- क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭumba k------ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
malbata min माझ- ---ु-ब म--- क----- म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-j-- -uṭu-ba m---- k------ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Malbata min li vir e. म-झ---ुट--ब--थ---हे. म--- क----- इ-- आ--- म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m---- --ṭ-m---ith----ē. m---- k------ i--- ā--- m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Ez li vir im. म--इथ--आहे. म- इ-- आ--- म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- ---ē-ā--. M- i--- ā--- M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Tu li vir î. तू---े आह-स. त- इ-- आ---- त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T-----ē ā-ē--. T- i--- ā----- T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) त- -थ--आ-े आ-- त- --े आहे. त- इ-- आ-- आ-- त- इ-- आ--- त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T---t-ē ā----ṇi t---t-ē -h-. T- i--- ā-- ā-- t- i--- ā--- T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Em li vir in. आ---- --- -होत. आ---- इ-- आ---- आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-hī-i--ē ---ta. Ā--- i--- ā----- Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Hûn li vir in. त-म्ही --ो-- - स--व)---े---ात. त----- (---- / स---- इ-- आ---- त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T-m-ī-(-ō--ē---a-va) ith- -hā-a. T---- (------ s----- i--- ā----- T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
Ew hemû li vir in. ते----े-इ-े-आ--त. त- स--- इ-- आ---- त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T- -aga---ith---hēt-. T- s----- i--- ā----- T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -