Ferheng

ku Getting to know others   »   ka გაცნობა

3[sê]

Getting to know others

Getting to know others

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gurcî Bazî Zêde
Merheba! გ--არ---ა! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g---r--ba! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Rojbaş! გ---რჯ---! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gamarj-ba! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Çawa yî? რო-ო- -არ? რ---- ხ--- რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r-gor---ar? r---- k---- r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Gelo hûn ji Ewropayê tên? ე--ოპე-ი-----? ე------- ხ---- ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-rop--l- kh-rt? e-------- k----- e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Gelo hûn ji Emerîkayê tên? ა-ერ---ლ- ხ-რ-? ა-------- ხ---- ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a-e-ik'e-- -h-rt? a--------- k----- a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Gelo hûn ji Asyayê tên? აზიე---ხ-რთ? ა----- ხ---- ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-iel---ha-t? a----- k----- a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Hûn li kîjan otelê dimînin? რომელ -ას--მ--ში--ხოვრ--თ? რ---- ს--------- ც-------- რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
ro--l---s---mr-s-- ----o-ro-t? r---- s----------- t---------- r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Ji kengî ve hûn li vir in? რ-----ი -ანია --ც-------თ? რ------ ხ---- რ-- ა- ხ---- რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ram---i-----ia-r--s -k k-a--? r------ k----- r--- a- k----- r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Hûn ê çiqasî bimînin? რ--დენ- --ით --ებ-თ? რ------ ხ--- რ------ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ra-d-n- kh-it-rc-eb--? r------ k---- r------- r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Hûn vir diecibînin? მ-გ-ონ- --? მ------ ა-- მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m------n---k? m-------- a-- m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? ა--შ-ე-ულე-ა-გ---თ? ა- შ-------- გ----- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a----v-b---b---ak-t? a- s--------- g----- a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Seredana min bikin! მე---მ------გორ--! მ-------- რ------- მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m--t'-mr-- ro--r-e! m--------- r------- m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Navnîşana min li vir e. ეს ჩემი --ს--ა-თი-. ე- ჩ--- მ---------- ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e- chem---is--a---a. e- c---- m---------- e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Em ê sibê hev bibînin? ხვალ---ვხ-დებით? ხ--- შ---------- ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khva--s-evkhvde-it? k---- s------------ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. ვწ--ვა---მაგ-ამ -კვ--დ--გეგ-ე--ა---. ვ------- მ----- უ--- დ------- რ----- ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vts'u---a-, ma-r---uk-ve----g------a-hats. v---------- m----- u---- d------- r------- v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Bi xatirê te! კა--ა-! კ------ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'ar-ad! k------- k-a-g-d- -------- k'argad!
Bi hêviya hev dîtinê! ნ-ხ-ამ-ი-! ნ--------- ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n---v-m-is! n---------- n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! დრ-ებ-თ! დ------- დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d-o--i-! d------- d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -