Em li kû ne?
আ-র------য়?
আ--- ক-----
আ-র- ক-থ-য়-
-----------
আমরা কোথায়?
0
āma----ōt-ā-a?
ā---- k-------
ā-a-ā k-t-ā-a-
--------------
āmarā kōthāẏa?
Em li kû ne?
আমরা কোথায়?
āmarā kōthāẏa?
Em li dibistanê ne.
আ--া ব--্যালয়--৷
আ--- ব-------- ৷
আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷
----------------
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
0
Ām-----id-ā-a-ē
Ā---- b--------
Ā-a-ā b-d-ā-a-ē
---------------
Āmarā bidyālaẏē
Em li dibistanê ne.
আমরা বিদ্যালয়ে ৷
Āmarā bidyālaẏē
Waneya me heye.
আম---র ক-ল-স-আছে-৷
আ----- ক---- আ-- ৷
আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷
------------------
আমাদের ক্লাস আছে ৷
0
ām--ē-a -lās- -c-ē
ā------ k---- ā---
ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h-
------------------
āmādēra klāsa āchē
Waneya me heye.
আমাদের ক্লাস আছে ৷
āmādēra klāsa āchē
Ev xwandekar in.
ও---ছ---- ৷
ও-- ছ---- ৷
ও-া ছ-ত-র ৷
-----------
ওরা ছাত্র ৷
0
ōr- -h--ra
ō-- c-----
ō-ā c-ā-r-
----------
ōrā chātra
Ev xwandekar in.
ওরা ছাত্র ৷
ōrā chātra
Ev mamoste ye.
উ-ি-শ--্ষ-কা ৷
উ-- শ------- ৷
উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷
--------------
উনি শিক্ষিকা ৷
0
u----i-ṣ--ā
u-- ś------
u-i ś-k-i-ā
-----------
uni śikṣikā
Ev mamoste ye.
উনি শিক্ষিকা ৷
uni śikṣikā
Ev po el.
ওট- -্--- -র-/-শ-----ক-্- ৷
ও-- ক---- ঘ- / শ--------- ৷
ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷
---------------------------
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷
0
ō-ā-k-āsa g--r--- ś---ik---a
ō-- k---- g---- / ś---------
ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ-
----------------------------
ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Ev po el.
ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷
ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Em çi dikin?
আম-া--ী-ক---?
আ--- ক- ক----
আ-র- ক- ক-ছ-?
-------------
আমরা কী করছি?
0
ā-a-ā-kī k------?
ā---- k- k-------
ā-a-ā k- k-r-c-i-
-----------------
āmarā kī karachi?
Em çi dikin?
আমরা কী করছি?
āmarā kī karachi?
Fêr/Hîn dibin.
আমর- -ি-ছি ৷
আ--- শ---- ৷
আ-র- শ-খ-ি ৷
------------
আমরা শিখছি ৷
0
Āma-- --khac-i
Ā---- ś-------
Ā-a-ā ś-k-a-h-
--------------
Āmarā śikhachi
Fêr/Hîn dibin.
আমরা শিখছি ৷
Āmarā śikhachi
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
আম-- ---- -া-া শ-----৷
আ--- এ--- ভ--- শ---- ৷
আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷
----------------------
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
0
ā--r- ēk--i-bhāṣā-ś-kh---i
ā---- ē---- b---- ś-------
ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h-
--------------------------
āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷
āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
আম--ইংর-জী -ি--ি ৷
আ-- ই----- শ---- ৷
আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷
------------------
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
0
ā-i --r-jī-śikhachi
ā-- i----- ś-------
ā-i i-r-j- ś-k-a-h-
-------------------
āmi inrējī śikhachi
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
আমি ইংরেজী শিখছি ৷
āmi inrējī śikhachi
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
ত--- স-প্------শি---৷
ত--- স-------- শ--- ৷
ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷
---------------------
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
0
t-mi---y--iśa ś-kh---a
t--- s------- ś-------
t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h-
----------------------
tumi spyāniśa śikhacha
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷
tumi spyāniśa śikhacha
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
স- ----জ--্-া- শিখ---৷
স- (-- জ------ শ---- ৷
স- (-) জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷
----------------------
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷
0
s----)-------a-----ac-ē
s- (-- j------ ś-------
s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h-
-----------------------
sē (ō) jārmāna śikhachē
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
সে (ও) জার্মান শিখছে ৷
sē (ō) jārmāna śikhachē
Em Fransî fêr/hîn dibin.
আম-া ফ--ে--চ-শ-খছ- ৷
আ--- ফ------ শ---- ৷
আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷
--------------------
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
0
ā-a------ēñ-- --kha-hi
ā---- p------ ś-------
ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h-
----------------------
āmarā phrēñca śikhachi
Em Fransî fêr/hîn dibin.
আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷
āmarā phrēñca śikhachi
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
ত---া --া----াল--া--শ-খ- ৷
ত---- স--- ই------- শ--- ৷
ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷
--------------------------
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
0
tōma-- s-b--i iṭ-l-ẏ-na ś-k-acha
t----- s----- i-------- ś-------
t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h-
--------------------------------
tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷
tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
ত--া-(ও----র-শ-য়-ন-শিখছ- ৷
ত--- (---- র------ শ---- ৷
ত-র- (-র-) র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷
--------------------------
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷
0
tārā --rā) -āśiẏā-a ---h-chē
t--- (---- r------- ś-------
t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h-
----------------------------
tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷
tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Fêrbûna zimên ecêb e.
ভাষ- -ে---া এ-ট- ----ন ব্যা--র ৷
ভ--- শ----- এ--- দ---- ব------ ৷
ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷
--------------------------------
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
0
bh--ā -ē----- ē--ṭā-----na b-āpāra
b---- ś------ ē---- d----- b------
b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a
----------------------------------
bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Fêrbûna zimên ecêb e.
ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷
bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
আম---মান-ষ-- ----ে-চ-- ৷
আ--- ম------ ব---- চ-- ৷
আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷
------------------------
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
0
ā-a-----n---kē-buj-a---cā'i
ā---- m------- b------ c---
ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'-
---------------------------
āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷
āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
আম---ম-ন-ষের-স---ে--থা----ে চা--৷
আ--- ম------ স---- ক-- ব--- চ-- ৷
আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷
---------------------------------
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
0
ā-a-ā-----ṣēra -a-g- k--h- ba---- cā-i
ā---- m------- s---- k---- b----- c---
ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'-
--------------------------------------
āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷
āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i