Ferheng

ku At school   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [çar]

At school

At school

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

[bidyālaẏē / skulē]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
Em li kû ne? আ-র------য়? আ--- ক----- আ-র- ক-থ-য়- ----------- আমরা কোথায়? 0
āma----ōt-ā-a? ā---- k------- ā-a-ā k-t-ā-a- -------------- āmarā kōthāẏa?
Em li dibistanê ne. আ--া ব--্যালয়--৷ আ--- ব-------- ৷ আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷ ---------------- আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 0
Ām-----id-ā-a-ē Ā---- b-------- Ā-a-ā b-d-ā-a-ē --------------- Āmarā bidyālaẏē
Waneya me heye. আম---র ক-ল-স-আছে-৷ আ----- ক---- আ-- ৷ আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 0
ām--ē-a -lās- -c-ē ā------ k---- ā--- ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h- ------------------ āmādēra klāsa āchē
Ev xwandekar in. ও---ছ---- ৷ ও-- ছ---- ৷ ও-া ছ-ত-র ৷ ----------- ওরা ছাত্র ৷ 0
ōr- -h--ra ō-- c----- ō-ā c-ā-r- ---------- ōrā chātra
Ev mamoste ye. উ-ি-শ--্ষ-কা ৷ উ-- শ------- ৷ উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷ -------------- উনি শিক্ষিকা ৷ 0
u----i-ṣ--ā u-- ś------ u-i ś-k-i-ā ----------- uni śikṣikā
Ev po el. ওট- -্--- -র-/-শ-----ক-্- ৷ ও-- ক---- ঘ- / শ--------- ৷ ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷ --------------------------- ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 0
ō-ā-k-āsa g--r--- ś---ik---a ō-- k---- g---- / ś--------- ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ- ---------------------------- ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Em çi dikin? আম-া--ী-ক---? আ--- ক- ক---- আ-র- ক- ক-ছ-? ------------- আমরা কী করছি? 0
ā-a-ā-kī k------? ā---- k- k------- ā-a-ā k- k-r-c-i- ----------------- āmarā kī karachi?
Fêr/Hîn dibin. আমর- -ি-ছি ৷ আ--- শ---- ৷ আ-র- শ-খ-ি ৷ ------------ আমরা শিখছি ৷ 0
Āma-- --khac-i Ā---- ś------- Ā-a-ā ś-k-a-h- -------------- Āmarā śikhachi
Em zimanekî fêr/hîn dibin. আম-- ---- -া-া শ-----৷ আ--- এ--- ভ--- শ---- ৷ আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷ ---------------------- আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 0
ā--r- ēk--i-bhāṣā-ś-kh---i ā---- ē---- b---- ś------- ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h- -------------------------- āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. আম--ইংর-জী -ি--ি ৷ আ-- ই----- শ---- ৷ আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷ ------------------ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 0
ā-i --r-jī-śikhachi ā-- i----- ś------- ā-i i-r-j- ś-k-a-h- ------------------- āmi inrējī śikhachi
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. ত--- স-প্------শি---৷ ত--- স-------- শ--- ৷ ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷ --------------------- তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 0
t-mi---y--iśa ś-kh---a t--- s------- ś------- t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h- ---------------------- tumi spyāniśa śikhacha
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. স- ----জ--্-া- শিখ---৷ স- (-- জ------ শ---- ৷ স- (-) জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷ ---------------------- সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ 0
s----)-------a-----ac-ē s- (-- j------ ś------- s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h- ----------------------- sē (ō) jārmāna śikhachē
Em Fransî fêr/hîn dibin. আম-া ফ--ে--চ-শ-খছ- ৷ আ--- ফ------ শ---- ৷ আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷ -------------------- আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 0
ā-a------ēñ-- --kha-hi ā---- p------ ś------- ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h- ---------------------- āmarā phrēñca śikhachi
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. ত---া --া----াল--া--শ-খ- ৷ ত---- স--- ই------- শ--- ৷ ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷ -------------------------- তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 0
tōma-- s-b--i iṭ-l-ẏ-na ś-k-acha t----- s----- i-------- ś------- t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h- -------------------------------- tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. ত--া-(ও----র-শ-য়-ন-শিখছ- ৷ ত--- (---- র------ শ---- ৷ ত-র- (-র-) র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷ -------------------------- তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ 0
tārā --rā) -āśiẏā-a ---h-chē t--- (---- r------- ś------- t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h- ---------------------------- tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Fêrbûna zimên ecêb e. ভাষ- -ে---া এ-ট- ----ন ব্যা--র ৷ ভ--- শ----- এ--- দ---- ব------ ৷ ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷ -------------------------------- ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 0
bh--ā -ē----- ē--ṭā-----na b-āpāra b---- ś------ ē---- d----- b------ b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a ---------------------------------- bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Em dixwazin mirovan fêm bikin. আম---মান-ষ-- ----ে-চ-- ৷ আ--- ম------ ব---- চ-- ৷ আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷ ------------------------ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 0
ā-a-----n---kē-buj-a---cā'i ā---- m------- b------ c--- ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'- --------------------------- āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. আম---ম-ন-ষের-স---ে--থা----ে চা--৷ আ--- ম------ স---- ক-- ব--- চ-- ৷ আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------------- আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 0
ā-a-ā-----ṣēra -a-g- k--h- ba---- cā-i ā---- m------- s---- k---- b----- c--- ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'- -------------------------------------- āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -