Ez dixwînim |
እኔ--ነባለ-።
እ- አ-----
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- ā-----e--.
i-- ā---------
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Ez dixwînim
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
Ez tîpekê dixwînim. |
እኔ ፊ-ል -ነ-ለ-።
እ- ፊ-- አ-----
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
in----de-i āneb-l---.
i-- f----- ā---------
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Ez tîpekê dixwînim.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
Ez peyvekê dixwînim. |
እኔ ቃ--አነባለው።
እ- ቃ- አ-----
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-ē k--l- -neb---wi.
i-- k---- ā---------
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Ez peyvekê dixwînim.
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
Ez hevokekê dixwînim. |
እ----ፍ----ር-አነ-ለው።
እ- አ--- ነ-- አ-----
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
i-ē --e-i--------i ā-e--le--.
i-- ā------ n----- ā---------
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Ez hevokekê dixwînim.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Ez nameyekê dixwînim. |
እኔ ደ--ቤ--ነባለው።
እ- ደ--- አ-----
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
in- d------ē --eb-le--.
i-- d------- ā---------
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Ez nameyekê dixwînim.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
Ez pirtûkekê dixwînim. |
እኔ -ጽሐፍ--ነ--ው።
እ- መ--- አ-----
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
i----e----ḥ--i --------i.
i-- m---------- ā---------
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Ez pirtûkekê dixwînim.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Ez dixwînim. |
እ----ባ-ው።
እ- አ-----
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in- -n-------.
i-- ā---------
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Ez dixwînim.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
Tu dixwînî. |
አ--/አንቺ--ነ---/-ታ----ሽ።
አ------ ታ----- ታ------
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ān-t--ān-c-ī-ta----l-h---t-----y------.
ā----------- t---------- t-------------
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Tu dixwînî.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Ew dixwîne. |
እሱ --ባል።
እ- ያ----
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
isu -a-eb-li.
i-- y--------
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Ew dixwîne.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
Ez dinivîsim. |
እ- -----።
እ- እ-----
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
inē-i-s-i-ale--.
i-- i-----------
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Ez dinivîsim.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
Ez tîpekê dinivîsim. |
እኔ---ል እጽፋለው።
እ- ፊ-- እ-----
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
i-ē--ī-e-i i----f-----.
i-- f----- i-----------
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Ez tîpekê dinivîsim.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Ez peyvekê dinivîsim. |
እ- --------።
እ- ቃ- እ-----
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
in- -’--i -t-’i---e-i.
i-- k---- i-----------
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Ez peyvekê dinivîsim.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
Ez hevokekê dinivîsim. |
እ----ፍተ ነገር---ፋለው።
እ- አ--- ነ-- እ-----
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-ē-ā-efi-e-ne--ri i--’--a-e--.
i-- ā------ n----- i-----------
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Ez hevokekê dinivîsim.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Ez nameyekê dinivîsim. |
እ--ደ-ዳ--እጽ-ለ-።
እ- ደ--- እ-----
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
i-- --bi-ab--its’-falew-.
i-- d------- i-----------
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Ez nameyekê dinivîsim.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
Ez pirtûkekê dinivîsim. |
እ- መ-ሐፍ------።
እ- መ--- እ-----
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i---m--s’iḥāf- i-s’i-a----.
i-- m---------- i-----------
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Ez pirtûkekê dinivîsim.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Ez dinivîsim. |
እኔ እ--ለው።
እ- እ-----
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-ē -t-’-fale-i.
i-- i-----------
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Ez dinivîsim.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
Tu dinivîsî. |
አንተ/--- ትጽፋ-ህ/-ጽ-ያ--።
አ------ ት------------
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ān--e/ā--c---t--s’---l--i-t-t-’-fīy-l--hi.
ā----------- t----------------------------
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Tu dinivîsî.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Ew dinivîse. |
እሱ-ይጽ--።
እ- ይ----
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
isu-----’-fal-.
i-- y----------
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Ew dinivîse.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|