Duşem
η-Δε-τ-ρα
η Δ------
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē--e-t--a
ē D------
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
Duşem
η Δευτέρα
ē Deutéra
Sêşem
η--ρ-τη
η Τ----
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē T-í-ē
ē T----
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
Çarşem
η-Τετά-τη
η Τ------
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē -e-ár-ē
ē T------
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
Çarşem
η Τετάρτη
ē Tetártē
Pêncşem
η-Π----η
η Π-----
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē-P-mp-ē
ē P-----
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
Pêncşem
η Πέμπτη
ē Pémptē
În
η---ρασκευή
η Π--------
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē---r-s--uḗ
ē P--------
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
În
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
Şemî
τ---ά-β--ο
τ- Σ------
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
to S-bba-o
t- S------
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
Şemî
το Σάββατο
to Sábbato
Yekşem
η-Κ-ρ-α-ή
η Κ------
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē Kyri--ḗ
ē K------
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
Yekşem
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
hefte
η-εβ-----α
η ε-------
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē e-d-má-a
ē e-------
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
hefte
η εβδομάδα
ē ebdomáda
ji duşemê heya yekşemê
από--ευ-έρ--έ---Κ---ακή
α-- Δ------ έ-- Κ------
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
ap- Deut-r- é-- -y-i--ḗ
a-- D------ é-- K------
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
ji duşemê heya yekşemê
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Roja yekem duşem e.
Η π--τ--μ--- ε-ναι η Δ--τ---.
Η π---- μ--- ε---- η Δ-------
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē---ṓtē--éra---nai-- D--t--a.
Ē p---- m--- e---- ē D-------
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Roja yekem duşem e.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Roja duyemîn sêşem e.
Η-----ε-- μέ---ε--αι - ----η.
Η δ------ μ--- ε---- η Τ-----
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē---ú-er--mér--e-----ē-Trí-ē.
Ē d------ m--- e---- ē T-----
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Roja duyemîn sêşem e.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Roja sêyemîn çarşem e.
Η---ίτ---έρα -ί-αι η Τ-τ--τη.
Η τ---- μ--- ε---- η Τ-------
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē tr--- --r-----a----Te-á-t-.
Ē t---- m--- e---- ē T-------
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Roja sêyemîn çarşem e.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Roja çaremîn pêncşem e.
Η τέ-α--- --ρ----να- --Πέμ-τη.
Η τ------ μ--- ε---- η Π------
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē tét-r-- ---a -ín-i - --m---.
Ē t------ m--- e---- ē P------
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Roja çaremîn pêncşem e.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Roja pêncemîn în e.
Η πέ---- μέ-α-εί-αι η-Παρ-----ή.
Η π----- μ--- ε---- η Π---------
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē p----ē -ér----na- ē-P---ske-ḗ.
Ē p----- m--- e---- ē P---------
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Roja pêncemîn în e.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Roja şeşemîn şemiye.
Η έκτη -έρ---ί-αι το -ά-β--ο.
Η έ--- μ--- ε---- τ- Σ-------
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē-é-t--méra-e--ai -o-S---a--.
Ē é--- m--- e---- t- S-------
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Roja şeşemîn şemiye.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Roja heftemîn yekşem e.
Η έ--ομ- --ρ-----αι - Κυρι-κ-.
Η έ----- μ--- ε---- η Κ-------
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē ---om--m--a -í--i-ē Ky----ḗ.
Ē é----- m--- e---- ē K-------
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Roja heftemîn yekşem e.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Hefte heft roj e.
Η εβδο-ά-- -χει-επ-- ημ-ρ--.
Η ε------- έ--- ε--- η------
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē----o-á----ch-- ept- ēmé-e-.
Ē e------- é---- e--- ē------
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Hefte heft roj e.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Em bitenê pênc rojan dixebitin.
Δο-λ-----ε -όν- -έντ- -μέρ--.
Δ--------- μ--- π---- η------
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D---e-o-m- m-no-pén-e ē-ére-.
D--------- m--- p---- ē------
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Em bitenê pênc rojan dixebitin.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.