Duh şemî bû.
את--ל---ה יום ש--.
----- ה-- י-- ש----
-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-
--------------------
אתמול היה יום שבת.
0
etmo-----a----m --a-at.
e---- h---- y-- s------
e-m-l h-y-h y-m s-a-a-.
-----------------------
etmol hayah yom shabat.
Duh şemî bû.
אתמול היה יום שבת.
etmol hayah yom shabat.
Ez duh li sînemayê bûm.
-תמ-ל ה-י---ב---נו--
----- ה---- ב--------
-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-
----------------------
אתמול הייתי בקולנוע.
0
etm-l -a--i--aq-l-o--.
e---- h---- b---------
e-m-l h-i-i b-q-l-o-a-
----------------------
etmol haiti baqolno'a.
Ez duh li sînemayê bûm.
אתמול הייתי בקולנוע.
etmol haiti baqolno'a.
Fîlm ecêb bû.
---- -יה-מ---י--
---- ה-- מ-------
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ha---e----ya-------i-n.
h------ h---- m--------
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
Fîlm ecêb bû.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
Îro yekşem e.
הי---י-ם -א--ן-
---- י-- ר------
-י-ם י-ם ר-ש-ן-
-----------------
היום יום ראשון.
0
ha--m---m----shon.
h---- y-- r-------
h-y-m y-m r-'-h-n-
------------------
hayom yom ri'shon.
Îro yekşem e.
היום יום ראשון.
hayom yom ri'shon.
Ez îro naxebitim.
-------- לא-עו-ד-/ --
---- א-- ל- ע--- / ת--
-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-
-----------------------
היום אני לא עובד / ת.
0
h------n- l--o-ed/-v-d-t.
h---- a-- l- o-----------
h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t-
-------------------------
hayom ani lo oved/ovedet.
Ez îro naxebitim.
היום אני לא עובד / ת.
hayom ani lo oved/ovedet.
Ez ê li malê bimînim.
א-י--ש-----ת-ב---.
--- נ--- / ת ב-----
-נ- נ-א- / ת ב-י-.-
--------------------
אני נשאר / ת בבית.
0
an---i-----/n---e-re----bai-.
a-- n---------------- b------
a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-.
-----------------------------
ani nisha'r/nishe'ret babait.
Ez ê li malê bimînim.
אני נשאר / ת בבית.
ani nisha'r/nishe'ret babait.
Sibê duşem e.
מח- -ום-ש-י.
--- י-- ש----
-ח- י-ם ש-י-
--------------
מחר יום שני.
0
m-x----o- s--n-.
m---- y-- s-----
m-x-r y-m s-e-i-
----------------
maxar yom sheni.
Sibê duşem e.
מחר יום שני.
maxar yom sheni.
Ez ê sibê cardin bixebitim.
מ-- א-----זר-/ - -עבו-ה.
--- א-- ח--- / ת ל-------
-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.-
--------------------------
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
0
max-r -----o-er--o-e-e- --'a-od--.
m---- a-- x------------ l---------
m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h-
----------------------------------
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Ez ê sibê cardin bixebitim.
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Ez li buroyê dixebitim.
א---ע-בד - - ב--ר--
--- ע--- / ת ב------
-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-
---------------------
אני עובד / ת במשרד.
0
a-i o----o--det--emis--a-.
a-- o---------- b---------
a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d-
--------------------------
ani oved/ovedet bemissrad.
Ez li buroyê dixebitim.
אני עובד / ת במשרד.
ani oved/ovedet bemissrad.
Ev kî ye?
מי -ה-
-- ז---
-י ז-?-
--------
מי זה?
0
mi-zeh?
m- z---
m- z-h-
-------
mi zeh?
Ev kî ye?
מי זה?
mi zeh?
Ev Peter e.
זה--פט--
--- פ----
-ה- פ-ר-
----------
זהו פטר.
0
ze-u-pe--r.
z--- p-----
z-h- p-t-r-
-----------
zehu peter.
Ev Peter e.
זהו פטר.
zehu peter.
Peter xwendekarê zanîngehê ye.
פ---סט--נ-.
--- ס-------
-ט- ס-ו-נ-.-
-------------
פטר סטודנט.
0
p--e---t--en-.
p---- s-------
p-t-r s-u-e-t-
--------------
peter student.
Peter xwendekarê zanîngehê ye.
פטר סטודנט.
peter student.
Ev kî ye?
-י-ז--
-- ז---
-י ז-?-
--------
מי זו?
0
mi-zo?
m- z--
m- z-?
------
mi zo?
Ev kî ye?
מי זו?
mi zo?
Ev Martha ye.
זו מ---.
-- מ-----
-ו מ-ת-.-
----------
זו מרתה.
0
zo-ma-ta-.
z- m------
z- m-r-a-.
----------
zo martah.
Ev Martha ye.
זו מרתה.
zo martah.
Martha sekreter e.
-ר-- הי----כיר-.
---- ה-- מ-------
-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.-
------------------
מרתה היא מזכירה.
0
m-rt---h- -azki--h.
m----- h- m--------
m-r-a- h- m-z-i-a-.
-------------------
martah hi mazkirah.
Martha sekreter e.
מרתה היא מזכירה.
martah hi mazkirah.
Peter û Martha heval in.
פט- ו-רתה ה- ח---ם-
--- ו---- ה- ח------
-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-
---------------------
פטר ומרתה הם חברים.
0
pe-e- -ma-ta--h-m-x--eri-.
p---- u------ h-- x-------
p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m-
--------------------------
peter umartah hem xaverim.
Peter û Martha heval in.
פטר ומרתה הם חברים.
peter umartah hem xaverim.
Peter hevalê Martha ye.
--ר-ה-- החבר--ל---ת--
--- ה-- ה--- ש- מ-----
-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.-
-----------------------
פטר הוא החבר של מרתה.
0
pe----hu hax---- s-e----rt-h.
p---- h- h------ s--- m------
p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-.
-----------------------------
peter hu haxaver shel martah.
Peter hevalê Martha ye.
פטר הוא החבר של מרתה.
peter hu haxaver shel martah.
Martha hevala Peter e.
מר-ה-היא ה--ר---ל-פט--
---- ה-- ה---- ש- פ----
-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-
------------------------
מרתה היא החברה של פטר.
0
m-r-a- hi ha-----ah -h---pe-e-.
m----- h- h-------- s--- p-----
m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r-
-------------------------------
martah hi haxaverah shel peter.
Martha hevala Peter e.
מרתה היא החברה של פטר.
martah hi haxaverah shel peter.