Ferheng

ku Fruits and food   »   el Φρούτα και τρόφιμα

15 [panzdeh]

Fruits and food

Fruits and food

15 [δεκαπέντε]

15 [dekapénte]

Φρούτα και τρόφιμα

[Phroúta kai tróphima]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Yewnanî Bazî Zêde
Tûfrengiyeke min heye. Έχ- μ------ουλα. Έ-- μ-- φ------- Έ-ω μ-α φ-ά-υ-α- ---------------- Έχω μία φράουλα. 0
Éc-- -ía----á--la. É--- m-- p-------- É-h- m-a p-r-o-l-. ------------------ Échō mía phráoula.
Kîwiyek û petîxekî min hene. Έχ- έ-α--κτινίδι--κι έν--π--όν-. Έ-- έ-- α-------- κ- έ-- π------ Έ-ω έ-α α-τ-ν-δ-ο κ- έ-α π-π-ν-. -------------------------------- Έχω ένα ακτινίδιο κι ένα πεπόνι. 0
É--- éna-aktin-di--ki -na--ep-ni. É--- é-- a-------- k- é-- p------ É-h- é-a a-t-n-d-o k- é-a p-p-n-. --------------------------------- Échō éna aktinídio ki éna pepóni.
Porteqalek û Sindiyeke min hene. Έχ- έ----ορ--κ--- κ---έ-- -κρέ---ρουτ. Έ-- έ-- π-------- κ-- έ-- γ----------- Έ-ω έ-α π-ρ-ο-ά-ι κ-ι έ-α γ-ρ-ι-φ-ο-τ- -------------------------------------- Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ. 0
É--ō-é-a--ort-k--i k-i -n--nkr-ipph-ou-. É--- é-- p-------- k-- é-- n------------ É-h- é-a p-r-o-á-i k-i é-a n-r-i-p-r-u-. ---------------------------------------- Échō éna portokáli kai éna nkréipphrout.
Sêvek û mangoyeke min hene. Έχ- --- μή-ο--α--έν--μ--γκο. Έ-- έ-- μ--- κ-- έ-- μ------ Έ-ω έ-α μ-λ- κ-ι έ-α μ-ν-κ-. ---------------------------- Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο. 0
Échō-é------o--ai éna -án-nko. É--- é-- m--- k-- é-- m------- É-h- é-a m-l- k-i é-a m-n-n-o- ------------------------------ Échō éna mḗlo kai éna mán'nko.
Mûzek û ananaseke min hene. Έχ----α--πανά-α --ι-ένα- --α--. Έ-- μ-- μ------ κ-- έ--- α----- Έ-ω μ-α μ-α-ά-α κ-ι έ-α- α-α-ά- ------------------------------- Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά. 0
É-h---í- m--n--a --- é------aná. É--- m-- m------ k-- é--- a----- É-h- m-a m-a-á-a k-i é-a- a-a-á- -------------------------------- Échō mía mpanána kai énan ananá.
Ez seleteya fêkiyan çêdikim. Φ----νω μία-φρ-υ-οσα--τα. Φ------ μ-- φ------------ Φ-ι-χ-ω μ-α φ-ο-τ-σ-λ-τ-. ------------------------- Φτιάχνω μία φρουτοσαλάτα. 0
P-t---hn- m-- -hro--o-alá-a. P-------- m-- p------------- P-t-á-h-ō m-a p-r-u-o-a-á-a- ---------------------------- Phtiáchnō mía phroutosaláta.
Ez tostekê dixwim. Τ-ώω έν- ----. Τ--- έ-- τ---- Τ-ώ- έ-α τ-σ-. -------------- Τρώω ένα τοστ. 0
Trṓō é-a -ost. T--- é-- t---- T-ṓ- é-a t-s-. -------------- Trṓō éna tost.
Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. Τ----έ-α--ο-------ού---ο. Τ--- έ-- τ--- μ- β------- Τ-ώ- έ-α τ-σ- μ- β-ύ-υ-ο- ------------------------- Τρώω ένα τοστ με βούτυρο. 0
Trṓō---a---s---- b-út-r-. T--- é-- t--- m- b------- T-ṓ- é-a t-s- m- b-ú-y-o- ------------------------- Trṓō éna tost me boútyro.
Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. Τρώ--έν---οστ--ε-βο--υρ----ι -α-με-ά-α. Τ--- έ-- τ--- μ- β------ κ-- μ--------- Τ-ώ- έ-α τ-σ- μ- β-ύ-υ-ο κ-ι μ-ρ-ε-ά-α- --------------------------------------- Τρώω ένα τοστ με βούτυρο και μαρμελάδα. 0
T-ṓō -n-------m---oúty---k-i -a-m---d-. T--- é-- t--- m- b------ k-- m--------- T-ṓ- é-a t-s- m- b-ú-y-o k-i m-r-e-á-a- --------------------------------------- Trṓō éna tost me boútyro kai marmeláda.
Ez sandewîçekê dixwim. Τρ-ω ένα--άντ--ι--. Τ--- έ-- σ--------- Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς- ------------------- Τρώω ένα σάντουιτς. 0
Trṓō-é-- sánt-----. T--- é-- s--------- T-ṓ- é-a s-n-o-i-s- ------------------- Trṓō éna sántouits.
Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. Τ------α-σ--τ-υι----ε---ργαρίνη. Τ--- έ-- σ-------- μ- μ--------- Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς μ- μ-ρ-α-ί-η- -------------------------------- Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη. 0
Trṓō -n---á--ouits--e -arg-r---. T--- é-- s-------- m- m--------- T-ṓ- é-a s-n-o-i-s m- m-r-a-í-ē- -------------------------------- Trṓō éna sántouits me margarínē.
Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. Τρ-ω--να-σά-τ--ι-- -- -αργ--ί-η-και ν-ο--τα. Τ--- έ-- σ-------- μ- μ-------- κ-- ν------- Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς μ- μ-ρ-α-ί-η κ-ι ν-ο-ά-α- -------------------------------------------- Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα. 0
T--- é-- ---t--i-- m- ---gar-nē-k-i -t--á--. T--- é-- s-------- m- m-------- k-- n------- T-ṓ- é-a s-n-o-i-s m- m-r-a-í-ē k-i n-o-á-a- -------------------------------------------- Trṓō éna sántouits me margarínē kai ntomáta.
Ji me re nan û birinc pêwîst in. Χ--ιαζό--στε---μί-κ-- --ζ-. Χ----------- ψ--- κ-- ρ---- Χ-ε-α-ό-α-τ- ψ-μ- κ-ι ρ-ζ-. --------------------------- Χρειαζόμαστε ψωμί και ρύζι. 0
Chr-iaz-ma-t- psōmí-------zi. C------------ p---- k-- r---- C-r-i-z-m-s-e p-ō-í k-i r-z-. ----------------------------- Chreiazómaste psōmí kai rýzi.
Ji me re masî û bîftek pêwîst in. Χ--ιαζ---στε ---- κ-ι μπρι----ς. Χ----------- ψ--- κ-- μ--------- Χ-ε-α-ό-α-τ- ψ-ρ- κ-ι μ-ρ-ζ-λ-ς- -------------------------------- Χρειαζόμαστε ψάρι και μπριζόλες. 0
Chr-i-z-ma-t---sár--k---m-r-zóles. C------------ p---- k-- m--------- C-r-i-z-m-s-e p-á-i k-i m-r-z-l-s- ---------------------------------- Chreiazómaste psári kai mprizóles.
Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. Χ-----όμ-σ----ίτσα-κ-ι μακ-ρ--ι-. Χ----------- π---- κ-- μ--------- Χ-ε-α-ό-α-τ- π-τ-α κ-ι μ-κ-ρ-ν-α- --------------------------------- Χρειαζόμαστε πίτσα και μακαρόνια. 0
C-rei-z-mast----t-a k-i--a--róni-. C------------ p---- k-- m--------- C-r-i-z-m-s-e p-t-a k-i m-k-r-n-a- ---------------------------------- Chreiazómaste pítsa kai makarónia.
Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? Τι-ά-λο -ρ--αζόμα--ε; Τ- ά--- χ------------ Τ- ά-λ- χ-ε-α-ό-α-τ-; --------------------- Τι άλλο χρειαζόμαστε; 0
T----lo ---eiaz---ste? T- á--- c------------- T- á-l- c-r-i-z-m-s-e- ---------------------- Ti állo chreiazómaste?
Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. Χρε-αζόμ-στε-κ--ότ--κα---τομά-ες--ια -- σο--α. Χ----------- κ----- κ-- ν------- γ-- τ- σ----- Χ-ε-α-ό-α-τ- κ-ρ-τ- κ-ι ν-ο-ά-ε- γ-α τ- σ-ύ-α- ---------------------------------------------- Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα. 0
Ch--ia--mast----r-ta -ai-n-o-áte- g-a tē s-úp-. C------------ k----- k-- n------- g-- t- s----- C-r-i-z-m-s-e k-r-t- k-i n-o-á-e- g-a t- s-ú-a- ----------------------------------------------- Chreiazómaste karóta kai ntomátes gia tē soúpa.
Li nêzîk supermarketek heye gelo? Πού ---ρχει σού--ρ--ά---τ; Π-- υ------ σ----- μ------ Π-ύ υ-ά-χ-ι σ-ύ-ε- μ-ρ-ε-; -------------------------- Πού υπάρχει σούπερ μάρκετ; 0
Poú-y-á-c----so-per---r---? P-- y------- s----- m------ P-ú y-á-c-e- s-ú-e- m-r-e-? --------------------------- Poú ypárchei soúper márket?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -