Ev demsal in: |
ఇవి-ఋతు-ులు:
ఇ-- ఋ-------
ఇ-ి ఋ-ు-ు-ు-
------------
ఇవి ఋతువులు:
0
Iv--r-tuvu--:
I-- r--------
I-i r-t-v-l-:
-------------
Ivi r̥tuvulu:
|
Ev demsal in:
ఇవి ఋతువులు:
Ivi r̥tuvulu:
|
bihar, havîn |
వస------వు,-గ్---్మ ఋ--వు,
వ--- ఋ----- గ------ ఋ-----
వ-ం- ఋ-ు-ు- గ-ర-ష-మ ఋ-ు-ు-
--------------------------
వసంత ఋతువు, గ్రీష్మ ఋతువు,
0
Vasa--- -̥t-----g-ī-ma r-tuvu,
V------ r------ g----- r------
V-s-n-a r-t-v-, g-ī-m- r-t-v-,
------------------------------
Vasanta r̥tuvu, grīṣma r̥tuvu,
|
bihar, havîn
వసంత ఋతువు, గ్రీష్మ ఋతువు,
Vasanta r̥tuvu, grīṣma r̥tuvu,
|
payîz û zivistan |
శి-ిర-ఋ--వ---ర--- హ---------ు
శ---- ఋ---- మ---- హ---- ఋ----
శ-శ-ర ఋ-ు-ు మ-ి-ు హ-మ-త ఋ-ు-ు
-----------------------------
శిశిర ఋతువు మరియు హేమంత ఋతువు
0
Śi--r----t-v--m---yu hē------r-t--u
Ś----- r----- m----- h------ r-----
Ś-ś-r- r-t-v- m-r-y- h-m-n-a r-t-v-
-----------------------------------
Śiśira r̥tuvu mariyu hēmanta r̥tuvu
|
payîz û zivistan
శిశిర ఋతువు మరియు హేమంత ఋతువు
Śiśira r̥tuvu mariyu hēmanta r̥tuvu
|
Havîn germ e. |
గ--ీష్మం వ-చ---ా -ం-ి.
గ------- వ------ ఉ----
గ-ర-ష-మ- వ-చ-చ-ా ఉ-ద-.
----------------------
గ్రీష్మం వెచ్చగా ఉంది.
0
Grī--aṁ -e---gā ----.
G------ v------ u----
G-ī-m-ṁ v-c-a-ā u-d-.
---------------------
Grīṣmaṁ veccagā undi.
|
Havîn germ e.
గ్రీష్మం వెచ్చగా ఉంది.
Grīṣmaṁ veccagā undi.
|
Havînê tav dertê. |
గ్--ష్మంల- --ర్యు-- ----ులు వ--జ--్ముతాడు
గ--------- స------- క------ వ------------
గ-ర-ష-మ-ల- స-ర-య-డ- క-ం-ు-ు వ-ద-ి-్-ు-ా-ు
-----------------------------------------
గ్రీష్మంలో సూర్యుడు కాంతులు వెదజిమ్ముతాడు
0
G--ṣm-nl---ū--u-- k-nt--- -eda-i-'-utāḍu
G-------- s------ k------ v-------------
G-ī-m-n-ō s-r-u-u k-n-u-u v-d-j-m-m-t-ḍ-
----------------------------------------
Grīṣmanlō sūryuḍu kāntulu vedajim'mutāḍu
|
Havînê tav dertê.
గ్రీష్మంలో సూర్యుడు కాంతులు వెదజిమ్ముతాడు
Grīṣmanlō sūryuḍu kāntulu vedajim'mutāḍu
|
Em ji gerîna havînê hez dikin. |
మే-ు -్-ీ---ంల--న-వ---ికి-ఇ--టపడతాము.
మ--- గ--------- న-------- ఇ----------
మ-మ- గ-ర-ష-మ-ల- న-వ-ా-ి-ి ఇ-్-ప-త-మ-.
-------------------------------------
మేము గ్రీష్మంలో నడవడానికి ఇష్టపడతాము.
0
Mē---g--ṣm--l- naḍ--a---i---i-----------.
M--- g-------- n----------- i------------
M-m- g-ī-m-n-ō n-ḍ-v-ḍ-n-k- i-ṭ-p-ḍ-t-m-.
-----------------------------------------
Mēmu grīṣmanlō naḍavaḍāniki iṣṭapaḍatāmu.
|
Em ji gerîna havînê hez dikin.
మేము గ్రీష్మంలో నడవడానికి ఇష్టపడతాము.
Mēmu grīṣmanlō naḍavaḍāniki iṣṭapaḍatāmu.
|
Zivistan sar e. |
హ-మంత--చ-్------ద-.
హ----- చ----- ఉ----
హ-మ-త- చ-్-గ- ఉ-ద-.
-------------------
హేమంతం చల్లగా ఉంది.
0
Hē-a--a- calla----nd-.
H------- c------ u----
H-m-n-a- c-l-a-ā u-d-.
----------------------
Hēmantaṁ callagā undi.
|
Zivistan sar e.
హేమంతం చల్లగా ఉంది.
Hēmantaṁ callagā undi.
|
Zivistanê berf û baran dibare. |
హ--ం-ం -- మంచ- -ే-- వర్-ం-ప----ంది
హ----- ల- మ--- ల--- వ---- ప-------
హ-మ-త- ల- మ-చ- ల-ద- వ-్-ం ప-ు-ు-ద-
----------------------------------
హేమంతం లో మంచు లేదా వర్షం పడుతుంది
0
Hē--nt-ṁ lō---n-cu-lēdā-varṣ-- --ḍutu--i
H------- l- m----- l--- v----- p--------
H-m-n-a- l- m-n-c- l-d- v-r-a- p-ḍ-t-n-i
----------------------------------------
Hēmantaṁ lō man̄cu lēdā varṣaṁ paḍutundi
|
Zivistanê berf û baran dibare.
హేమంతం లో మంచు లేదా వర్షం పడుతుంది
Hēmantaṁ lō man̄cu lēdā varṣaṁ paḍutundi
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. |
హ-మ--------ేమ--ఇం-్---- ------ిక--ఇ-్టపడత--ు
హ----- ల- మ--- ఇ------- ఉ-------- ఇ---------
హ-మ-త- ల- మ-మ- ఇ-ట-ల-న- ఉ-డ-ా-ి-ి ఇ-్-ప-త-మ-
--------------------------------------------
హేమంతం లో మేము ఇంట్లోనే ఉండటానికి ఇష్టపడతాము
0
Hēmant-- lō -ēmu-i----nē -ṇḍa-ā-----iṣ--pa----mu
H------- l- m--- i------ u--------- i-----------
H-m-n-a- l- m-m- i-ṭ-ō-ē u-ḍ-ṭ-n-k- i-ṭ-p-ḍ-t-m-
------------------------------------------------
Hēmantaṁ lō mēmu iṇṭlōnē uṇḍaṭāniki iṣṭapaḍatāmu
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin.
హేమంతం లో మేము ఇంట్లోనే ఉండటానికి ఇష్టపడతాము
Hēmantaṁ lō mēmu iṇṭlōnē uṇḍaṭāniki iṣṭapaḍatāmu
|
Sar e. |
చలి-ా -ం-ి
చ---- ఉ---
చ-ి-ా ఉ-ద-
----------
చలిగా ఉంది
0
C--igā ---i
C----- u---
C-l-g- u-d-
-----------
Caligā undi
|
Sar e.
చలిగా ఉంది
Caligā undi
|
Baran dibare. |
వ-్షం ప--త-న్న-ి.
వ---- ప----------
వ-్-ం ప-ు-ు-్-ద-.
-----------------
వర్షం పడుతున్నది.
0
Va--------ut-nna--.
V----- p-----------
V-r-a- p-ḍ-t-n-a-i-
-------------------
Varṣaṁ paḍutunnadi.
|
Baran dibare.
వర్షం పడుతున్నది.
Varṣaṁ paḍutunnadi.
|
Bayî ye. |
పి--చ- గ-లి------ి
ప----- గ----- ఉ---
ప-చ-చ- గ-ల-గ- ఉ-ద-
------------------
పిచ్చి గాలిగా ఉంది
0
Picc- -āl-gā u-di
P---- g----- u---
P-c-i g-l-g- u-d-
-----------------
Picci gāligā undi
|
Bayî ye.
పిచ్చి గాలిగా ఉంది
Picci gāligā undi
|
Germ e. |
వె-్చగా -ం-ి
వ------ ఉ---
వ-చ-చ-ా ఉ-ద-
------------
వెచ్చగా ఉంది
0
V--cag--un-i
V------ u---
V-c-a-ā u-d-
------------
Veccagā undi
|
Germ e.
వెచ్చగా ఉంది
Veccagā undi
|
Tavîn e. |
ఎ-డ-----ది
ఎ---- ఉ---
ఎ-డ-ా ఉ-ద-
----------
ఎండగా ఉంది
0
E-ḍagā--n-i
E----- u---
E-ḍ-g- u-d-
-----------
Eṇḍagā undi
|
Tavîn e.
ఎండగా ఉంది
Eṇḍagā undi
|
Hewa vekirî. |
మ-ోహ-ం---ఉ-ది
మ------- ఉ---
మ-ో-ర-గ- ఉ-ద-
-------------
మనోహరంగా ఉంది
0
M-n--a--ṅgā--n-i
M---------- u---
M-n-h-r-ṅ-ā u-d-
----------------
Manōharaṅgā undi
|
Hewa vekirî.
మనోహరంగా ఉంది
Manōharaṅgā undi
|
Îro hewa çawa ye? |
ఈరోజు--ా-ావర-ం --ా -ంద-?
ఈ---- వ------- ఎ-- ఉ----
ఈ-ో-ు వ-త-వ-ణ- ఎ-ా ఉ-ద-?
------------------------
ఈరోజు వాతావరణం ఎలా ఉంది?
0
Īrō------āvar-ṇaṁ e-- -n--?
Ī---- v---------- e-- u----
Ī-ō-u v-t-v-r-ṇ-ṁ e-ā u-d-?
---------------------------
Īrōju vātāvaraṇaṁ elā undi?
|
Îro hewa çawa ye?
ఈరోజు వాతావరణం ఎలా ఉంది?
Īrōju vātāvaraṇaṁ elā undi?
|
Îro sar e. |
ఈ-----చ-ిగ--ఉంది
ఈ---- చ---- ఉ---
ఈ-ో-ు చ-ి-ా ఉ-ద-
----------------
ఈరోజు చలిగా ఉంది
0
Īrōju-cal-----ndi
Ī---- c----- u---
Ī-ō-u c-l-g- u-d-
-----------------
Īrōju caligā undi
|
Îro sar e.
ఈరోజు చలిగా ఉంది
Īrōju caligā undi
|
Îro germ e. |
ఈ---- --చ--గా -ంది
ఈ---- వ------ ఉ---
ఈ-ో-ు వ-చ-చ-ా ఉ-ద-
------------------
ఈరోజు వెచ్చగా ఉంది
0
Īr-ju-v-c------n-i
Ī---- v------ u---
Ī-ō-u v-c-a-ā u-d-
------------------
Īrōju veccagā undi
|
Îro germ e.
ఈరోజు వెచ్చగా ఉంది
Īrōju veccagā undi
|