Ev der mala me ye. |
这-----们- 房子 。
这- 是 我-- 房- 。
这- 是 我-的 房- 。
-------------
这儿 是 我们的 房子 。
0
zhè'er sh- --men -------zi.
z----- s-- w---- d- f------
z-è-e- s-ì w-m-n d- f-n-z-.
---------------------------
zhè'er shì wǒmen de fángzi.
|
Ev der mala me ye.
这儿 是 我们的 房子 。
zhè'er shì wǒmen de fángzi.
|
Li jorê banîje heye. |
上- 是-屋--。
上- 是 屋- 。
上- 是 屋- 。
---------
上面 是 屋顶 。
0
S--ngm--- --- -ūd---.
S-------- s-- w------
S-à-g-i-n s-ì w-d-n-.
---------------------
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li jorê banîje heye.
上面 是 屋顶 。
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li jêrê kûlîn heye. |
下面-- 地下室-。
下- 是 地-- 。
下- 是 地-室 。
----------
下面 是 地下室 。
0
X-àm-àn --ì d--i---ì.
X------ s-- d--------
X-à-i-n s-ì d-x-à-h-.
---------------------
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Li jêrê kûlîn heye.
下面 是 地下室 。
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Li paş malê baxçeyek heye. |
这--房子 后面-有 ---花园 。
这- 房- 后- 有 一- 花- 。
这- 房- 后- 有 一- 花- 。
------------------
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
0
Z-è --ò f--g-i--ò---àn -ǒu yīg----ā--án.
Z-- z-- f----- h------ y-- y--- h-------
Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n-
----------------------------------------
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Li paş malê baxçeyek heye.
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Li pêşiya malê rê tine. |
这- 房子 前- 没有-街- 。
这- 房- 前- 没- 街- 。
这- 房- 前- 没- 街- 。
----------------
这座 房子 前面 没有 街道 。
0
Z-è -u---ángzi---á--i-- -é-y-u j-ē--o.
Z-- z-- f----- q------- m----- j------
Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-.
--------------------------------------
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Li pêşiya malê rê tine.
这座 房子 前面 没有 街道 。
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Li ber malê dar hene. |
房---边 有----。
房- 旁- 有 树- 。
房- 旁- 有 树- 。
------------
房子 旁边 有 树丛 。
0
F---zi---ng-iā--y---sh--ón-.
F----- p------- y-- s-------
F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g-
----------------------------
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Li ber malê dar hene.
房子 旁边 有 树丛 。
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Ev der mala min e. |
这里 是 -- ---。
这- 是 我- 住- 。
这- 是 我- 住- 。
------------
这里 是 我的 住房 。
0
Z---ǐ sh- -ǒ-de----f--g.
Z---- s-- w- d- z-------
Z-è-ǐ s-ì w- d- z-ù-á-g-
------------------------
Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
|
Ev der mala min e.
这里 是 我的 住房 。
Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
|
Mitbax û serşok li vir in. |
这- --厨房-和 -生--。
这- 是 厨- 和 卫-- 。
这- 是 厨- 和 卫-间 。
---------------
这里 是 厨房 和 卫生间 。
0
Zh--ǐ-sh---h-fáng -é---i-hē-g----.
Z---- s-- c------ h- w------------
Z-è-ǐ s-ì c-ú-á-g h- w-i-h-n-j-ā-.
----------------------------------
Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
|
Mitbax û serşok li vir in.
这里 是 厨房 和 卫生间 。
Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. |
那- - 客--和 -室-。
那- 是 客- 和 卧- 。
那- 是 客- 和 卧- 。
--------------
那里 是 客厅 和 卧室 。
0
N-l- -------ī---h--wòs-ì.
N--- s-- k----- h- w-----
N-l- s-ì k-t-n- h- w-s-ì-
-------------------------
Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in.
那里 是 客厅 和 卧室 。
Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye. |
大门-已经 锁上 --。
大- 已- 锁- 了 。
大- 已- 锁- 了 。
------------
大门 已经 锁上 了 。
0
D--én-y----- s-- sh-ng--.
D---- y----- s-- s-------
D-m-n y-j-n- s-ǒ s-à-g-e-
-------------------------
Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye.
大门 已经 锁上 了 。
Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
|
Lêbelê cam vekiriye. |
但-----都 开着 。
但- 窗- 都 开- 。
但- 窗- 都 开- 。
------------
但是 窗户 都 开着 。
0
Dànsh--c-uān-hù--ōu -ā-zh-.
D----- c------- d-- k------
D-n-h- c-u-n-h- d-u k-i-h-.
---------------------------
Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
|
Lêbelê cam vekiriye.
但是 窗户 都 开着 。
Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
|
Îro germ e. |
今- 天气-很-- 。
今- 天- 很 热 。
今- 天- 很 热 。
-----------
今天 天气 很 热 。
0
J-nt--n-tiān---hě- -è.
J------ t----- h-- r--
J-n-i-n t-ā-q- h-n r-.
----------------------
Jīntiān tiānqì hěn rè.
|
Îro germ e.
今天 天气 很 热 。
Jīntiān tiānqì hěn rè.
|
Em diçin odeya rûniştinê. |
我--- 客厅 去-。
我- 到 客- 去 。
我- 到 客- 去 。
-----------
我们 到 客厅 去 。
0
Wǒ--- --o-k----g qù.
W---- d-- k----- q--
W-m-n d-o k-t-n- q-.
--------------------
Wǒmen dào kètīng qù.
|
Em diçin odeya rûniştinê.
我们 到 客厅 去 。
Wǒmen dào kètīng qù.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene. |
那- 是--发 和---椅-。
那- 是 沙- 和 扶-- 。
那- 是 沙- 和 扶-椅 。
---------------
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
0
Nà----hì s--fā----fús-ǒ- y-.
N--- s-- s---- h- f----- y--
N-l- s-ì s-ā-ā h- f-s-ǒ- y-.
----------------------------
Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene.
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
|
Ji kerema xwe re rûnin! |
请- !
请- !
请- !
----
请坐 !
0
Qǐng z-ò!
Q--- z---
Q-n- z-ò-
---------
Qǐng zuò!
|
Ji kerema xwe re rûnin!
请坐 !
Qǐng zuò!
|
Kompîtura min li wir e. |
我的 电脑 -----。
我- 电- 在 那- 。
我- 电- 在 那- 。
------------
我的 电脑 在 那里 。
0
Wǒ de-d---nǎ- --- ---ǐ.
W- d- d------ z-- n----
W- d- d-à-n-o z-i n-l-.
-----------------------
Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
|
Kompîtura min li wir e.
我的 电脑 在 那里 。
Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e. |
我的 -体声 -备 在--里 。
我- 立-- 设- 在 那- 。
我- 立-声 设- 在 那- 。
----------------
我的 立体声 设备 在 那里 。
0
Wǒ de-l-tǐ-h-ng-s--b-i--à----lǐ.
W- d- l-------- s----- z-- n----
W- d- l-t-s-ē-g s-è-è- z-i n-l-.
--------------------------------
Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e.
我的 立体声 设备 在 那里 。
Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
|
Televîzyon pir nû ye. |
这个-电-机----新--。
这- 电-- 是 全-- 。
这- 电-机 是 全-的 。
--------------
这个 电视机 是 全新的 。
0
Z---e-d--n-h---- s-ì --ánxīn---.
Z---- d------ j- s-- q------ d--
Z-è-e d-à-s-ì j- s-ì q-á-x-n d-.
--------------------------------
Zhège diànshì jī shì quánxīn de.
|
Televîzyon pir nû ye.
这个 电视机 是 全新的 。
Zhège diànshì jī shì quánxīn de.
|