Ferheng

ku In the kitchen   »   mr स्वयंपाकघरात

19 [nonzdeh]

In the kitchen

In the kitchen

१९ [एकोणीस]

19 [Ēkōṇīsa]

स्वयंपाकघरात

[svayampākagharāta]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
Mitbaxa te nû ye? तु---स-वय--ा--र---ी------क-? त--- स--------- न--- आ-- क-- त-झ- स-व-ं-ा-घ- न-ी- आ-े क-? ---------------------------- तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का? 0
tu-hē ------p-kagh----n-vīn- āhē -ā? t---- s-------------- n----- ā-- k-- t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-? ------------------------------------ tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Tu dixwazî îro çi bipijê? आ- तू---य -्व-ंप-- --ण---आ--स? आ- त- क-- स------- क---- आ---- आ- त- क-य स-व-ं-ा- क-ण-र आ-े-? ------------------------------ आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस? 0
Āja-t--kā-a ---ya-p--a -araṇār- -hē-a? Ā-- t- k--- s--------- k------- ā----- Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a- -------------------------------------- Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Tu bi ceyranê an bi xazê dipijînî? तू व---य-त--े-ड-वर-स्व--पा---र--स-/ ---ेस--ी--ॅ- श-ग--व-? त- व------ श------ स------- क---- / क---- क- ग-- श------- त- व-द-य-त श-ग-ी-र स-व-ं-ा- क-त-स / क-त-स क- ग-स श-ग-ी-र- --------------------------------------------------------- तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर? 0
T--vi-y-ta----aḍī--ra ---y--p--a-k-rat-s-/--------a-kī-gĕ-a -ēgaḍīvar-? T- v------ ś--------- s--------- k-------- k------- k- g--- ś---------- T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-? ----------------------------------------------------------------------- Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Ez pîvazan diqeşêrim? म- क---े--ापू --? म- क---- क--- क-- म- क-ं-े क-प- क-? ----------------- मी कांदे कापू का? 0
Mī--ān-- kā-- -ā? M- k---- k--- k-- M- k-n-ē k-p- k-? ----------------- Mī kāndē kāpū kā?
Ez kartolan diqeşêrim? म- ब-ा---------? म- ब--- स--- क-- म- ब-ा- स-ल- क-? ---------------- मी बटाट सोलू का? 0
M- -a-āṭa s-lū kā? M- b----- s--- k-- M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-? ------------------ Mī baṭāṭa sōlū kā?
Ez xiyêr bişom? म- --ट्--स-- प--- धु----? म- ल-------- प--- ध-- क-- म- ल-ट-य-स-ी प-न- ध-ऊ क-? ------------------------- मी लेट्यूसची पाने धुऊ का? 0
Mī -ē--------pā-ē -h--- --? M- l-------- p--- d---- k-- M- l-ṭ-ū-a-ī p-n- d-u-ū k-? --------------------------- Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
Îskan li kû ne? ग्--- --ठे आ-े-? ग---- क--- आ---- ग-ल-स क-ठ- आ-े-? ---------------- ग्लास कुठे आहेत? 0
G-ās- k-ṭh- --ēt-? G---- k---- ā----- G-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-a- ------------------ Glāsa kuṭhē āhēta?
Tebax li kû ne? क-च-ामा- -ु-े---े? क------- क--- आ--- क-च-ा-ा- क-ठ- आ-े- ------------------ काचसामान कुठे आहे? 0
Kā-a---āna-----ē --ē? K--------- k---- ā--- K-c-s-m-n- k-ṭ-ē ā-ē- --------------------- Kācasāmāna kuṭhē āhē?
Çartil û kevçî li kû ne? सु---–-का-----ठ--आ-ेत? स--- – क--- क--- आ---- स-र- – क-ट- क-ठ- आ-े-? ---------------------- सुरी – काटे कुठे आहेत? 0
Surī-– ---ē k--h- ----a? S--- – k--- k---- ā----- S-r- – k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-a- ------------------------ Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
Vekiroka te ye konserveyan heye? तुमच-या--े --- ---ण्याचे उप-र- -हे---? त--------- ड-- ख-------- उ---- आ-- क-- त-म-्-ा-ड- ड-ा ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-? -------------------------------------- तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का? 0
T-m--yāk-ḍ- ḍab--khō--ṇ--cē---a-a-a-- āh- --? T---------- ḍ--- k--------- u-------- ā-- k-- T-m-c-ā-a-ē ḍ-b- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-? --------------------------------------------- Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Vekiroka te ye şûşeyan heye? तु-च्-ाकड- --------लण्य-च- -प-रण--ह- का? त--------- ब---- ख-------- उ---- आ-- क-- त-म-्-ा-ड- ब-ट-ी ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-? ---------------------------------------- तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का? 0
Tu-a-yāka-ē -ā-a-ī-kh-l-ṇy--ē---ak-ra-a --ē k-? T---------- b----- k--------- u-------- ā-- k-- T-m-c-ā-a-ē b-ṭ-l- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-? ----------------------------------------------- Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Vekiroka te ye kariyan heye? त---्य--डे -ॉ-्क---स्-्-ू---े का? त--------- क---- – स----- आ-- क-- त-म-्-ा-ड- क-र-क – स-क-र- आ-े क-? --------------------------------- तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का? 0
Tum-cy-ka-ē kŏr-- – s--ū -h- -ā? T---------- k---- – s--- ā-- k-- T-m-c-ā-a-ē k-r-a – s-r- ā-ē k-? -------------------------------- Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
Tu yê şorbê di vê qûşxaneyê de bipêjînî? तू या-तव-य-व--- पॅन----ू---ि-वतोस-- श-जव--- क-? त- य- त------ / प---- स-- श------ / श------ क-- त- य- त-्-ा-र / प-न-र स-प श-ज-त-स / श-ज-त-स क-? ----------------------------------------------- तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का? 0
T--y- ta--āv-ra--pĕna------ū-a--ij-v-tō-a--ś-ja--t-sa kā? T- y- t--------- p------- s--- ś---------- ś--------- k-- T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- s-p- ś-j-v-t-s-/ ś-j-v-t-s- k-? --------------------------------------------------------- Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
Tu yê masî di vê miqilkê de sor bikî? त- या-तव---व--/--ॅ-व--म--े--ळ-ोस-/ त-तेस-क-? त- य- त------ / प---- म--- त---- / त---- क-- त- य- त-्-ा-र / प-न-र म-स- त-त-स / त-त-स क-? -------------------------------------------- तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का? 0
T- -ā------v-r-/ p-n--ara-m--ē ta--tōsa/ --ḷat-s- k-? T- y- t--------- p------- m--- t-------- t------- k-- T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- m-s- t-ḷ-t-s-/ t-ḷ-t-s- k-? ----------------------------------------------------- Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
Tu yê zewze di vê izxarê de çêkî? तू-ह-य- ग-री-वर-भाज----भ-ज-ो-----ा--े--का? त- ह--- ग------ भ----- भ----- / भ----- क-- त- ह-य- ग-र-ल-र भ-ज-य- भ-ज-ो- / भ-ज-े- क-? ------------------------------------------ तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का? 0
T----- --īl-va-- --āj-------a-ōs-- -h-ja-ēsa --? T- h-- g-------- b----- b--------- b-------- k-- T- h-ā g-ī-a-a-a b-ā-y- b-ā-a-ō-a- b-ā-a-ē-a k-? ------------------------------------------------ Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
Ez masê amade dikim. म--मे- लावत- --ला--े. म- म-- ल---- / ल----- म- म-ज ल-व-ो / ल-व-े- --------------------- मी मेज लावतो / लावते. 0
Mī---ja --vat-/-l--a--. M- m--- l------ l------ M- m-j- l-v-t-/ l-v-t-. ----------------------- Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
Kêr, çartil û kevçî li vir in. इथे --र--- --ट- आणि -मचे -ह-त. इ-- स--- – क--- आ-- च--- आ---- इ-े स-र- – क-ट- आ-ि च-च- आ-े-. ------------------------------ इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत. 0
Ith-----ī --kāṭ--āṇi-cam--ē -hē--. I--- s--- – k--- ā-- c----- ā----- I-h- s-r- – k-ṭ- ā-i c-m-c- ā-ē-a- ---------------------------------- Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
Îskan , tebax û paçik li vir in. इ------ा----ाट---णि---मा- आहेत. इ-- ग----- त--- आ-- र---- आ---- इ-े ग-ल-स- त-ट- आ-ि र-म-ल आ-े-. ------------------------------- इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत. 0
It-- glās-, t-ṭē ----ru-āla --ē-a. I--- g----- t--- ā-- r----- ā----- I-h- g-ā-a- t-ṭ- ā-i r-m-l- ā-ē-a- ---------------------------------- Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -