Ferheng

ku Small Talk 2   »   da Small Talk 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? H-o---omm-r d--f-a? H--- k----- d- f--- H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Baselî me. F-- ----l. F-- B----- F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Basel li Swêdê ye. Ba-e--l-g--- i------iz. B---- l----- i S------- B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Må-j---p----nter- --g -o--h-----ller? M- j-- p--------- d-- f-- h-- M------ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
Ew xwe biyaniye. Han -- -d-æn--ng. H-- e- u--------- H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. H-- ---e- ----- s--o-. H-- t---- f---- s----- H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Er d----- fo--f-r-t- g---? E- d- h-- f-- f----- g---- E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
Na, par jî hatibûm. N--,---g-v-r he- ---å -i-st--år. N--- j-- v-- h-- o--- s----- å-- N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. Me- k-n---en-u-e. M-- k-- i e- u--- M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Hvad s------u om ste---? H--- s---- d- o- s------ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Go-t. -olk ---r--e. G---- F--- e- r---- G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. O- land--abe---yne---eg-o-----o-- --. O- l--------- s---- j-- o--- g--- o-- O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Hvad-ar-ejde--du --m? H--- a------- d- s--- H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
Ez wergêr im. Jeg-e--o---------. J-- e- o---------- J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
Pirtûkan werdigerînim. J-g o-ers-t--r bøger. J-- o--------- b----- J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
Hûn li vir bi tenê ne? Er d- h-- -l--e? E- d- h-- a----- E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. N-j- m---k--- /--in --n- er h-- ----. N--- m-- k--- / m-- m--- e- h-- o---- N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. Og de-----m-ne ----ø-n. O- d-- e- m--- t- b---- O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -