Ferheng

ku Small Talk 2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Macarî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Ho-- v-----? / H----- s--------? Hova valósi? / Honnan származik? 0
Baselî me. Bá----. Bázeli. 0
Basel li Swêdê ye. Bá--- S------- v--. Bázel Svájcban van. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Be---------- ö---- M----- u---? Bemutathatom önnek Müller urat? 0
Ew xwe biyaniye. Ő k-------. Ő külföldi. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. Tö-- n------ b-----. Több nyelvet beszél. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? El----- v-- i--? Először van itt? 0
Na, par jî hatibûm. Ne-- t----- m-- v----- i--. Nem, tavaly már voltam itt. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. De c--- e-- h----. De csak egy hétig. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Ho-- t------ Ö---- n-----? Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Na----. A- e------ k-------. Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. És a t-- i- t------ n----. És a táj is tetszik nekem. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Mi a f-----------? Mi a foglalkozása? 0
Ez wergêr im. Fo----- v-----. Fordító vagyok. 0
Pirtûkan werdigerînim. Kö------- f-------. Könyveket fordítok. 0
Hûn li vir bi tenê ne? Eg----- v-- i--? Egyedül van itt? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Ne-- a f-------- / a f----- i- i-- v--. Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. És o-- v-- a k-- g--------. És ott van a két gyermekem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -