Ferheng

ku Small Talk 2   »   lt II (antras) pokalbis

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Lîtvanyayî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Iš---r--ū----tvy-o-e-? I- k-- j-- (---------- I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote)? 0
Baselî me. I- Ba-eli-. I- B------- I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Basel li Swêdê ye. B-------y---Š-eicari---e. B------ y-- Š------------ B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Ar -e-s-i----r-s--ty-----m--p--ą-Miul---? A- l------- p--------- j--- p--- M------- A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Ew xwe biyaniye. Ji- -y-a- u---eni-t-s. J-- (---- u----------- J-s (-r-) u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra) užsienietis. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. J-s--a-b--ke-i-mis -a-b---s. J-- k---- k------- k-------- J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Ar---s-č-- -i--- kar--? A- j-- č-- p---- k----- A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Na, par jî hatibûm. Ne- j-u -e--a------aė-u--a-s-m-tai----u-a- -i-. N-- j-- p----- ( p---------- m------ b---- č--- N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-) b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. Be- tik--ie----a---tę. B-- t-- v---- s------- B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Ew der li xweşiya we diçe? K--p--u---------s-p---nk-? K--- j--- p-- m-- p------- K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. L--a- -a-in-a,-žm-n-s-m-lon--. L---- p------- ž----- m------- L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. Ga------z-i- /-ga-ta--an-t-i- pat---t-nka. G----------- / g---- m-- t--- p-- p------- G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? K-k-a -----pr-fe-i--? K---- j--- p--------- K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Ez wergêr im. Aš--ertėj--. A- v-------- A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Pirtûkan werdigerînim. (Aš)-----i- --y--s. (--- v----- k------ (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš) verčiu knygas. 0
Hûn li vir bi tenê ne? A- j-s -ia----nas /-v---a? A- j-- č-- v----- / v----- A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Ne--mano -m--- / --ra- t-ip-pat-(y-a---ia. N-- m--- ž---- / v---- t--- p-- (---- č--- N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-) č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. O t-----u--an- va-ka-. O t-- a-- m--- v------ O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -