Ferheng

ku Small Talk 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Odkiaľ--t-? O----- s--- O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
Baselî me. Z Bazil-ja. Z B-------- Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
Basel li Swêdê ye. Baz-l-j-je -o -v---i-rsku. B------ j- v- Š----------- B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? S-ie---á--p-ed-taviť pá-- M-l-e-a? S---- V-- p--------- p--- M------- S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
Ew xwe biyaniye. J--to----z-n--. J- t- c-------- J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. O---d- --ek-ľ-o j-z--ov. O----- n------- j------- O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? S-- ---p- -r-ý -az? S-- t- p- p--- r--- S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
Na, par jî hatibûm. Ni---b-- som--u -- m---lý--o-. N--- b-- s-- t- u- m----- r--- N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. A---le--jede-----deň. A-- l-- j---- t------ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
Ew der li xweşiya we diçe? A---s- -á--u---s -áči? A-- s- V-- u n-- p---- A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. V--m- -- -i--u p---.--udi- -ú mil-. V---- s- m- t- p---- Ľ---- s- m---- V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. A --aj-n- sa mi-pá-i--i-ž. A k------ s- m- p--- t---- A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? A-é -á-- po--l-ni-? A-- m--- p--------- A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Ez wergêr im. Som pr-kl--at--. S-- p----------- S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
Pirtûkan werdigerînim. Pr--ladá--kni-y. P-------- k----- P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
Hûn li vir bi tenê ne? S-- -u s-m-(---a)? S-- t- s-- (------ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. N-e--moj- -en---môj-mu----e-t- t--ž. N--- m--- ž--- (--- m--- j- t- t---- N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. A-tam-s--o-e m--e--e-i. A t-- s- o-- m--- d---- A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -