Hûn çixareyê dikişînin? |
ሲ-ራ-ያጨሳሉ?
ሲ-- ያ----
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
አ-ጭ- ንግግ- 3
አ--- ን--- 3
አ-ጭ- ን-ግ- 3
-----------
አጫጭር ንግግር 3
|
Hûn çixareyê dikişînin?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
አጫጭር ንግግር 3
|
Berê min dikişand. |
በፊት-አ-- ነ-ረ።
በ-- አ-- ነ---
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
ሲጋ--ያ-ሳ-?
ሲ-- ያ----
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
|
Berê min dikişand.
በፊት አጨስ ነበረ።
ሲጋራ ያጨሳሉ?
|
Lê niha nakişînim. |
ግ--አ-ን አ-ጨስ-።
ግ- አ-- አ-----
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
ሲጋራ ---ሉ?
ሲ-- ያ----
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
|
Lê niha nakişînim.
ግን አሁን አላጨስም።
ሲጋራ ያጨሳሉ?
|
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? |
ሲ-- -ጨ- ----ታ-?
ሲ-- ባ-- ይ------
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
በፊት-አጨስ--በረ።
በ-- አ-- ነ---
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
|
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
በፊት አጨስ ነበረ።
|
Na, teqez na. |
አ-ይ በፍጹም ።
አ-- በ--- ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
በፊት-አ-ስ --ረ።
በ-- አ-- ነ---
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
|
Na, teqez na.
አያይ በፍጹም ።
በፊት አጨስ ነበረ።
|
Ev min aciz nake. |
እኔን-አይረብ--ም።
እ-- አ-------
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
ግን-አሁን አ-ጨ--።
ግ- አ-- አ-----
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
|
Ev min aciz nake.
እኔን አይረብሽኝም።
ግን አሁን አላጨስም።
|
Hûn ê tiştina vexwin? |
የሆ--ነገ--ይጠጣሉ?
የ-- ነ-- ይ----
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
ግን --ን----ስም።
ግ- አ-- አ-----
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
|
Hûn ê tiştina vexwin?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
ግን አሁን አላጨስም።
|
Konyakek? |
ኮኛክ?
ኮ---
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
ሲ-- -ጨ- ይረብ--ል?
ሲ-- ባ-- ይ------
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
|
Konyakek?
ኮኛክ?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
|
Na, bîra baştir e. |
አ-ይ።--ራ-ቢ-ን ---ለ-።
አ--- ቢ- ቢ-- እ-----
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
ሲ-ራ-ባ---ይረ----?
ሲ-- ባ-- ይ------
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
|
Na, bîra baştir e.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
|
Hûn gelekî digerin? |
ብ--ጊዜ-ወደ--ላ-ሃ-ር--ሄ--?
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-- ይ----
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
አ-ይ በ--ም-።
አ-- በ--- ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
|
Hûn gelekî digerin?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
አያይ በፍጹም ።
|
Belê, ev bi giştî gerên kar in. |
አ-- አ-ዛ-ዎ--ለስራ --ዎ--ናቸው።
አ-- አ----- ለ-- ጉ--- ና---
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
አያይ በ-ጹም-።
አ-- በ--- ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
|
Belê, ev bi giştî gerên kar in.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
አያይ በፍጹም ።
|
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. |
ግን አ-- እ- እረ-- --ወ-----ው።
ግ- አ-- እ- እ--- እ----- ነ--
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
እ-ን --ረብሽኝም።
እ-- አ-------
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
|
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
እኔን አይረብሽኝም።
|
Germahiyeke çawa ye! |
በ-- ቃጠሎ ነ-!
በ-- ቃ-- ነ--
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
እ-ን --ረ-ሽ-ም።
እ-- አ-------
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
|
Germahiyeke çawa ye!
በጣም ቃጠሎ ነው!
እኔን አይረብሽኝም።
|
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. |
አ-----በ-- --ት --።
አ- ዛ- በ-- ሞ-- ነ--
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
የሆነ ነ-- ---ሉ?
የ-- ነ-- ይ----
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
|
Belê, bi rastî jî îro pir germ e.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
|
Em derkevin şaneşînê? |
ወ--በ----እን--።
ወ- በ--- እ----
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
የሆነ---ር ይጠ--?
የ-- ነ-- ይ----
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
|
Em derkevin şaneşînê?
ወደ በረንዳ እንሂድ።
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
|
Sibê li vir partî heye. |
ነገ -ዚህ---ስ-አለ።
ነ- እ-- ድ-- አ--
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ኮ-ክ?
ኮ---
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
|
Sibê li vir partî heye.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
ኮኛክ?
|
Hûn ê werin? |
እ-ስዎ----ጣሉ?
እ---- ይ----
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
ኮ--?
ኮ---
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
|
Hûn ê werin?
እርስዎም ይመጣሉ?
ኮኛክ?
|
Erê, em jî vexwendî ne. |
አ-። ----ተጋብ---።
አ-- እ-- ተ------
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
አ-ይ። -- -ሆ- --ዳ--።
አ--- ቢ- ቢ-- እ-----
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
|
Erê, em jî vexwendî ne.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
|