Ferheng

ku Small Talk 3   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

22 [ bîst didu]

Small Talk 3

Small Talk 3

২২ [বাইশ]

22 [Bā\'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

[chōṭakhāṭō āḍḍā 3]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
Hûn çixareyê dikişînin? আ--- -----ম-ান করেন? আ--- ক- ধ----- ক---- আ-ন- ক- ধ-ম-া- ক-ে-? -------------------- আপনি কি ধূমপান করেন? 0
āp--i-ki dh-m-pāna ---ēn-? ā---- k- d-------- k------ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Berê min dikişand. হ্-াঁ,-আগে-----ম-৷ হ----- আ-- ক---- ৷ হ-য-ঁ- আ-ে ক-ত-ম ৷ ------------------ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 0
H-ām-, ā-ē--ara-ā-a H----- ā-- k------- H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Lê niha nakişînim. কিন্তু এ-ন --- আর ধ------কর---া-৷ ক----- এ-- আ-- আ- ধ----- ক-- ন- ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-ি আ- ধ-ম-া- ক-ি ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 0
k-n-u----an--ā---ār--d---a-ā---ka-i-nā k---- ē----- ā-- ā-- d-------- k--- n- k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? আ-- -িগার-ট খ-----ি--পনা- অ-ু---া হ-ে? আ-- স------ খ--- ক- আ---- অ------ হ--- আ-ি স-গ-র-ট খ-ল- ক- আ-ন-র অ-ু-ি-া হ-ে- -------------------------------------- আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 0
āmi-s-----ṭa-khē-ē ki-āpanā----su-id-ā -ab-? ā-- s------- k---- k- ā------ a------- h---- ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Na, teqez na. ন-- এক-ব--েই ন--৷ ন-- এ------- ন- ৷ ন-, এ-ে-া-ে- ন- ৷ ----------------- না, একেবারেই নয় ৷ 0
N-, ēkēbā-ē'i-n--a N-- ē-------- n--- N-, ē-ē-ā-ē-i n-ẏ- ------------------ Nā, ēkēbārē'i naẏa
Ev min aciz nake. আম---ক-ন- -----ধা হব- ন- ৷ আ--- ক--- অ------ হ-- ন- ৷ আ-া- ক-ন- অ-ু-ি-া হ-ে ন- ৷ -------------------------- আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 0
ām-ra -ō---asu--dh--ha-ē-nā ā---- k--- a------- h--- n- ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
Hûn ê tiştina vexwin? আপ---ক- -----খ--ে- (প-- করব----? আ--- ক- ক--- খ---- (--- ক----- ? আ-ন- ক- ক-ছ- খ-ব-ন (-া- ক-ব-ন- ? -------------------------------- আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? 0
āp-ni-k- kichu --ā-ēn---p-na --r--ē-a-? ā---- k- k---- k------ (---- k--------- ā-a-i k- k-c-u k-ā-ē-a (-ā-a k-r-b-n-)- --------------------------------------- āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
Konyakek? ব---য----ি? ব---------- ব-র-য-ন-ড-? ----------- ব্র্যান্ডি? 0
Bryānḍ-? B------- B-y-n-i- -------- Bryānḍi?
Na, bîra baştir e. না,-সম----হলে বি-ার ৷ ন-- স---- হ-- ব---- ৷ ন-, স-্-ব হ-ে ব-য়-র ৷ --------------------- না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 0
Nā, samb--ba hal- ---ā-a N-- s------- h--- b----- N-, s-m-h-b- h-l- b-ẏ-r- ------------------------ Nā, sambhaba halē biẏāra
Hûn gelekî digerin? আ--ি ক- অন-ক --রমণ-ক---? আ--- ক- অ--- ভ---- ক---- আ-ন- ক- অ-ে- ভ-র-ণ ক-ে-? ------------------------ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 0
āp-----i------ --r---ṇ--karēn-? ā---- k- a---- b------- k------ ā-a-i k- a-ē-a b-r-m-ṇ- k-r-n-? ------------------------------- āpani ki anēka bhramaṇa karēna?
Belê, ev bi giştî gerên kar in. হ-যাঁ, বে----া---্--স-র কাজ--৷ হ----- ব------- ব------ ক--- ৷ হ-য-ঁ- ব-শ-র-া- ব-য-স-র ক-জ- ৷ ------------------------------ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 0
Hyā--- --śīr------ b-ab-sā-a kā-ē H----- b---------- b-------- k--- H-ā-̐- b-ś-r-b-ā-a b-a-a-ā-a k-j- --------------------------------- Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. ক----- এখন-আমাদ-র -ু-ি-৷ ক----- এ-- আ----- ছ--- ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-া-ে- ছ-ট- ৷ ------------------------ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 0
kin-u--k--na -mā-ē-a-ch-ṭi k---- ē----- ā------ c---- k-n-u ē-h-n- ā-ā-ē-a c-u-i -------------------------- kintu ēkhana āmādēra chuṭi
Germahiyeke çawa ye! কী ভী-ণ-গ-ম ৷ ক- ভ--- গ-- ৷ ক- ভ-ষ- গ-ম ৷ ------------- কী ভীষণ গরম ৷ 0
kī-b--ṣa-a--a--ma k- b------ g----- k- b-ī-a-a g-r-m- ----------------- kī bhīṣaṇa garama
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. হ--- আ--সত--িই-খু- --- ৷ হ--- আ- স----- খ-- গ-- ৷ হ-ঁ- আ- স-্-ি- খ-ব গ-ম ৷ ------------------------ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 0
h-m----j- s--yi-i -huba g-ra-a h---- ā-- s------ k---- g----- h-m-, ā-a s-t-i-i k-u-a g-r-m- ------------------------------ hām̐, āja satyi'i khuba garama
Em derkevin şaneşînê? চলু----র-ন্দ-য়--া- ৷ চ--- ব-------- য-- ৷ চ-ু- ব-র-ন-দ-য় য-ই ৷ -------------------- চলুন বারান্দায় যাই ৷ 0
ca-u-a------d----yā'i c----- b-------- y--- c-l-n- b-r-n-ā-a y-'- --------------------- caluna bārāndāẏa yā'i
Sibê li vir partî heye. আ--মীক----ক-া --র--- --ে ৷ আ------- এ--- প----- আ-- ৷ আ-া-ী-া- এ-ট- প-র-ট- আ-ে ৷ -------------------------- আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 0
ā-ām--------aṭ--pārṭ---chē ā-------- ē---- p---- ā--- ā-ā-ī-ā-a ē-a-ā p-r-i ā-h- -------------------------- āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
Hûn ê werin? আ--ি--কি -স--ন? আ---- ক- আ----- আ-ন-ও ক- আ-ছ-ন- --------------- আপনিও কি আসছেন? 0
ā--n-'ō ----s-c-ē-a? ā------ k- ā-------- ā-a-i-ō k- ā-a-h-n-? -------------------- āpani'ō ki āsachēna?
Erê, em jî vexwendî ne. হ-ঁ,-আ-া-ে----ি-ন-ত্র- -র----৷ হ--- আ------ ন-------- ক---- ৷ হ-ঁ- আ-া-ে-ও ন-ম-্-্-ণ ক-ে-ে ৷ ------------------------------ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 0
H---, -mā----'ō ni-a-----a--a-ēchē H---- ā-------- n--------- k------ H-m-, ā-ā-ē-a-ō n-m-n-r-ṇ- k-r-c-ē ---------------------------------- Hām̐, āmādēra'ō nimantraṇa karēchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -