Ferheng

ku Small Talk 3   »   th การสนทนา 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

[gan-sǒn-tá-na]

Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Hûn çixareyê dikişînin? คุ------------- ค--- / ค-? คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
k----s-̀o--b-̀o-r-̀e-m-̌i-k--́p-k-́ ko--------------------------------́ koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká k-o--s-̀o--b-̀o-r-̀e-m-̌i-k-áp-k-́ -------̀-----̀----̀----̌-----́----́
Berê min dikişand. ผม / ด---- เ----- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k----s-̀o--k--́p-k-́ po--------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-н--s-̀o--k-áp-k-́ --̌----̀----̌---------̀------́----́
Lê niha nakişînim. แต------- ผ- / ด-------------ว แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว 0
d--̀t-o--n-́e-p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-s-̀o--l-́o dh-----------------------------------------o dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo d-æ̀t-o--n-́e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-s-̀o--l-́o ---̀-------́----̌----̀----̌----̂----̀-----́-
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? รบ--------- ค--- / ค- ถ-- ผ- / ด---- ส--------? รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? 0
r-́p-g----k----m-̌i-k--́p-k-́-t-̂-p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̀o--b-̀o-r-̀e ro-------------------------------------------------------------e róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe r-́p-g-a--k-o--m-̌i-k-áp-k-́-t-̂-p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̀o--b-̀o-r-̀e --́--------------̌-----́----́---̂---̌----̀----̌----̀-----̀----̀-
Na, teqez na. ไม---- ค--- / ค-ะ ไม่เลย ครับ / ค่ะ 0
m-̂i-l----k--́p-k-̂ ma----------------̂ mâi-luнy-kráp-kâ m-̂i-l-н--k-áp-k-̂ --̂----------́----̂
Ev min aciz nake. มั------------ ผ- / ด---- ค--- / คะ มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
m---m-̂i-d-̂i-r-́p-g----p-̌m-d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ ma---------------------------------------------́ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká m-n-m-̂i-d-̂i-r-́p-g-a--p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ ------̂----̂----́---------̌----̀----̌-----́----́
Hûn ê tiştina vexwin? คุ-------------- ค--- / ค-? คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 0
k----j-̀-d-̀u--à-r---m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------------́ koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká k-o--j-̀-d-̀u--à-r-i-m-̌i-k-áp-k-́ -------̀---̀----̀-------̌-----́----́
Konyakek? บร-------- ค--- / ค-? บรั่นดีไหม ครับ / คะ? 0
b-̀w-r-̂n-d---m-̌i-k--́p-k-́ ba-------------------------́ bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká b-̀w-r-̂n-d-e-m-̌i-k-áp-k-́ --̀----̂--------̌-----́----́
Na, bîra baştir e. ไม- ค--- / ค- ผ- / ด---- ช--------------า ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า 0
m-̂i-k--́p-k-́-p-̌m-d-̀-c--̌n-c--̂w--b---m-̂k-g--̀ ma-----------------------------------------------̀ mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà m-̂i-k-áp-k-́-p-̌m-d-̀-c-ǎn-c-âw--b-a-m-̂k-g-à --̂-----́----́---̌----̀----̌-----̂---------̂-----̀
Hûn gelekî digerin? คุ--------------- ค--- / ค-? คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? 0
k----d--̶n-t----b-̀w--m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------------́ koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká k-o--d-r̶n-t-n--b-̀w--m-̌i-k-áp-k-́ --------̶---------̀-----̌-----́----́
Belê, ev bi giştî gerên kar in. บ่-- ค--- / ค- ส-------------------------------จ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ 0
b-̀w--k--́p-k-́-s-̀a--y-̀i-b----g---d--̶n-t----p-̂u--t----g-̀t ba-----------------------------------------------------------t bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt b-̀w--k-áp-k-́-s-̀a--y-̀i-b-e--g-n-d-r̶n-t-n--p-̂u--t-o--g-̀t --̀------́----́---̀-----̀--------------̶---------̂----------̀-
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. แต------------------น แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน 0
d--̀-d-----n-́e-r---m--p-́k-r-́w- dh------------------------------n dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn d-æ̀-d-a-n-n-́e-r-o-m--p-́k-r-́w- ---̀---------́-----------́----́--
Germahiyeke çawa ye! ร้--------------! ร้อนอะไรอย่างนี้! 0
r-́w--à-r---à-y-̂n--n-́e ra-----------------------e ráwn-à-rai-à-yâng-née r-́w--à-r-i-à-y-̂n--n-́e --́----̀------̀---̂-----́-
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. ใช- ว-------------ๆ ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ 0
c--̂i-w---n-́e-r-́w-n-́t-r----r--- ch-------------------------------g châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring c-âi-w-n-n-́e-r-́w-n-́t-r-n--r-n- ---̂--------́----́----́-----------
Em derkevin şaneşînê? เร-------------------ะ เราไปที่ระเบียงกันเถอะ 0
r---b----t-̂e-r-́-b-----g---t-̀н ra-----------------------------н rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн r-o-b-a--t-̂e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀н -----------̂----́-------------̀-
Sibê li vir partî heye. พร--------------------------่ พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 0
p--̂o---n-́e-j-̀-m---n----r-̂u--r--̶n--t-̂e-n-̂e pr---------------------------------------------e prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe p-ôo-g-n-́e-j-̀-m-e-n-a--r-̂u--r-r̶n--t-̂e-n-̂e ---̂------́----̀------------̂------̶-----̂----̂-
Hûn ê werin? คุ------------------- ค--- / ค-? คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? 0
k----j-̀-m--r-̂a--n----d-̂a--m-̌i-k--́p-k-́ ko----------------------------------------́ koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká k-o--j-̀-m--r-̂a--n-a--d-̂a--m-̌i-k-áp-k-́ -------̀------̂----------̂-----̌-----́----́
Erê, em jî vexwendî ne. คร-- / ค-- พ------------------ย ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย 0
k--́p-k-̂-p-̂a--r---d-̂i-r-́p-c---̶n-d-̂a- kr---------------------------------------y kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay k-áp-k-̂-p-̂a--r-o-d-̂i-r-́p-c-e-̶n-d-̂a- ---́----̂---̂---------̂----́------̶----̂--

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -