Ferheng

ku Learning foreign languages   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Ku- -e h----ani--k-el- ---i--te? K-- t- h-------- k---- õ-------- K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Hûn Portekîzî dizanin? O---t--t- k- p-rtugali k-elt? O----- t- k- p-------- k----- O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Jah,--- ma-osk-n-ka veid- ---ali--keelt. J--- j- m- o---- k- v---- i------ k----- J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. M---r-an- e---e-r-ä--te v--- -ästi. M- a----- e- t- r------ v--- h----- M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. N-ed k-el-- o- ää--is-l- ---na--d. N--- k----- o- ä-------- s-------- N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Ez wana baş fehm dikim. M- s-a--tei-- h-s-i----. M- s--- t---- h---- a--- M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. K-i--r-ä-ida ja k--j---da on r--ke. K--- r------ j- k-------- o- r----- K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. M--t-----e-- -alj- --gu. M- t--- v--- p---- v---- M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. P--un---ran--ge---n- -lat-. P---- p-------- m--- a----- P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Bilêvkirina we pir baş e. Tei- h-------o- p-----h--. T--- h------ o- p---- h--- T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Devokeke we ye sivik heye. Te---on-vä--e-a----nt. T--- o- v---- a------- T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. T----p-r----us--sa---ar-. T--- p--------- s--- a--- T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? M-s-o---e---ema-e--? M-- o- t--- e------- M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Hûn diçin kursa zimên? K---e-te-k-e-e-u-su---? K---- t- k------------- K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Mi-li-t --p-m---rja-i t-------a--? M------ õ------------ t- k-------- M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Ma -- -ea he-k-l--k----s --da---m--at---e. M- e- t-- h------ k----- s--- n----------- M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Mul -- ---- see --mi-m-e-d-. M-- e- t--- s-- n--- m------ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Min ji bîr kir. Ma------a-in se---. M- u-------- s----- M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -