Ferheng

ku Learning foreign languages   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w\'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

[limud ssafot zarot]

Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? ‫ה--- ל--- ס-----?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 0
h------ l------- s-------? he----- l------- s-------? heykhan lamadeta sfaradit? h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------?
Hûn Portekîzî dizanin? ‫א- / ה ד--- / ת ג- פ--------?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 0
a---/a- d----/d------ g-- p---------? at--/a- d----/d------ g-- p---------? atah/at dover/doveret gam portugezit? a-a-/a- d-v-r/d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ----/--------/----------------------?
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. ‫כ-- ו--- ד--- / ת ג- מ-- א------.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 0
k--, w'a-- d----/d------ g-- m-'a- i------. ke-- w---- d----/d------ g-- m---- i------. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit. k-n, w'a-i d-v-r/d-v-r-t g-m m-'a- i-a-q-t. ---,--'---------/--------------'----------.
Bi min tu pir xweş diaxivî. ‫א-- ח--- ש-- / ה מ--- / ת ה---.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 0
a-- x----- s-'a---/s-'a- m------/m-------- h-----. an- x----- s------/s---- m------/m-------- h-----. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev. a-i x-s-e- s-'a-a-/s-'a- m-d-v-r/m-d-v-r-t h-y-e-. -------------'----/--'----------/----------------.
Ziman gelekî dişibin hevûdu. ‫ה---- ד---- ל---.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 0
h------- d---- l'm----. ha------ d---- l------. hassafot domot l'maday. h-s-a-o- d-m-t l'm-d-y. ----------------'-----.
Ez wana baş fehm dikim. ‫א-- מ--- / ה א--- ט-- מ---.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 0
a-- m----/m------ o--- t-- m'o-. an- m----/m------ o--- t-- m---. ani mevin/mevinah otan tov m'od. a-i m-v-n/m-v-n-h o-a- t-v m'o-. ---------/------------------'--.
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. ‫א-- ק-- ל- ל--- ו-----.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 0
a--- q----- l- l------ w'l------. av-- q----- l- l------ w--------. aval qasheh li ledaber w'likhtov. a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w'l-k-t-v. ------------------------'-------.
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. ‫א-- ע---- ע--- ה--- ש-----.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 0
a-- a---- o---- h----- s----'o-. an- a---- o---- h----- s-------. ani adain osseh harbeh shigi'ot. a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i'o-. ----------------------------'--.
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. ‫א--- ת-- / נ- א--- ת---.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 0
a--, t----/t---- o-- t----. an-- t----/t---- o-- t----. ana, taqen/taqni oti tamid. a-a, t-q-n/t-q-i o-i t-m-d. ---,------/---------------.
Bilêvkirina we pir baş e. ‫ה----- ש-- ט--- מ---.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 0
h--------- s------ t---- m'o-. ha-------- s------ t---- m---. hahagayayh shelakh tovah m'od. h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m'o-. --------------------------'--.
Devokeke we ye sivik heye. ‫י- ל- ק-- מ---.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 0
y--- l----/l--- q---- m----. ye-- l----/l--- q---- m----. yesh lekha/lakh qtsat mivta. y-s- l-k-a/l-k- q-s-t m-v-a. ----------/----------------.
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. ‫נ--- ל--- מ---- א- / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 0
n---- l'n----- m-------- a---/a-. ni--- l------- m-------- a---/a-. nitan l'naxesh meheykhan atah/at. n-t-n l'n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/a-. -------'---------------------/--.
Zimanê we yê zikmakî çi ye? ‫מ-- ש-- ה-- ש--?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 0
m--- s---- h-'e- s------? ma-- s---- h---- s------? mahi ssfat ha'em shelakh? m-h- s-f-t h-'e- s-e-a-h? -------------'----------?
Hûn diçin kursa zimên? ‫א- / ה ע--- ק--- ש--?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 0
a---/a- o---- q--- s-----? at--/a- o---- q--- s-----? atah/at osseh qurs ssafah? a-a-/a- o-s-h q-r- s-a-a-? ----/--------------------?
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? ‫ב---- ח--- ל---- א- / ה מ---- / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 0
b'e---- x---- l---- a---/a- m---------/m-----------? b'----- x---- l---- a---/a- m---------/m-----------? b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset? b'e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/a- m-s-t-m-s-/m-s-t-m-s-e-? -'----------------------/-------------/------------?
Ez ve gavê navê vê nizanim. ‫א-- ל- ז--- / ת כ--- א-- ז- נ---.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 0
a-- l- z-----/z------- k----- e--- z-- n----. an- l- z-----/z------- k----- e--- z-- n----. ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra. a-i l- z-k-e-/z-k-e-e- k-r-g- e-k- z-h n-q-a. -------------/------------------------------.
Vê gavê serenav nayê bîra min. ‫א-- ל- ז--- / ת א- ה-----.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 0
a-- l- z-----/z------- e- h--------. an- l- z-----/z------- e- h--------. ani lo zokher/zokheret et hakoteret. a-i l- z-k-e-/z-k-e-e- e- h-k-t-r-t. -------------/---------------------.
Min ji bîr kir. ‫ש----.‬ ‫שכחתי.‬ 0
s--------. sh-------. shakhaxti. s-a-h-x-i. ---------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -