Ferheng

ku Learning foreign languages   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Kde---e s- -a------p- šp--i-l---? K-- s-- s- n------ p- š---------- K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Hûn Portekîzî dizanin? Hovo-í-e aj po-por----l--y? H------- a- p- p----------- H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Áno,-a--o-or-m a- troc----o t-l-an--y. Á--- a h------ a- t----- p- t--------- Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. M----- -i,-že---vo-ít-----mi --b--. M----- s-- ž- h------- v---- d----- M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. T-e-ja---- ----i--o-----do--é. T-- j----- s- s- d--- p------- T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Ez wana baş fehm dikim. R----i-m im-d-bre. R------- i- d----- R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Al- r--pr--ať-a pí-ať je-ťaž-é. A-- r-------- a p---- j- ť----- A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Robím--št-----a--h-b. R---- e--- v--- c---- R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. Vž---ma-opra-t-, p-o-ím. V--- m- o------- p------ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Bilêvkirina we pir baş e. V-š- výs--v------e----ko- dob-á. V--- v--------- j- c----- d----- V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Devokeke we ye sivik heye. Máte-sla-- --í--u-. M--- s---- p------- M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Čl---k ľah---zi-tí- odk-a--s--. Č----- ľ---- z----- o----- s--- Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Aký-j----š-ma--rins-- ---yk? A-- j- v-- m--------- j----- A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Hûn diçin kursa zimên? C-o--te n- --j--ý jazy-ov- k-rz? C------ n- n----- j------- k---- C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Akú--č-b-i-- ---žív-te? A-- u------- p--------- A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. M-me-tálne-ne--em, -ko sa ---v---. M--------- n------ a-- s- t- v---- M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Nem---- -----o-en-- n--ná--v. N------ s- s------- n- n----- N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Min ji bîr kir. Z----o--s-m---. Z------ s-- t-- Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -