Hûn Spanî li ku fêr bûn? |
-پ----اس-------ا- س--ھی-
-- ن- ا----- ک--- س------
-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-
--------------------------
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
0
a----- ---n--- --han----h-?
a-- n- S------ k---- s-----
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
Hûn Spanî li ku fêr bûn?
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
Hûn Portekîzî dizanin? |
----آ---- پرت--زی -ھ----- ہ--
--- آ- ک- پ------ ب-- آ-- ہ---
-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟-
-------------------------------
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
0
ky---ap ko bh-----i -a-?
k-- a-- k- b-- a--- h---
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
Hûn Portekîzî dizanin?
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
kya aap ko bhi aati hai?
|
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. |
---ہ--- -ی- تھ-ڑی--ہ- --ال-ن -ھی-بو--ا ہو-
-- ہ--- م-- ت---- ب-- ا----- ب-- ب---- ہ---
-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں-
--------------------------------------------
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
0
jee-------mei- tho-i-bo----ita------hi -oltaa--on
j-- h---- m--- t---- b---- i------ b-- b----- h--
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim.
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
Bi min tu pir xweş diaxivî. |
-ج---ل--ا -ے -پ -------ی -ولت----ں
---- ل--- ہ- آ- ب-- ا--- ب---- ہ---
-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں-
------------------------------------
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
0
m--h- l--t- --i-a---bo--- ---i -ol--- --in
m---- l---- h-- a-- b---- a--- b----- h---
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
Bi min tu pir xweş diaxivî.
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
Ziman gelekî dişibin hevûdu. |
-ہ---ان-ں-ا-ک د-س-ے س- ------لتی-ہی-
-- ز----- ا-- د---- س- م--- ج--- ہ---
-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
0
y-h zuban-in-a-k--o-r-- -e-----t- -alti ha-n
y-- z------- a-- d----- s- m----- j---- h---
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
Ziman gelekî dişibin hevûdu.
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
Ez wana baş fehm dikim. |
م-ں--ن کو-اچھی--رح -م-ھ--یت- ---
--- ا- ک- ا--- ط-- س--- ل--- ہ---
-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
0
mei- -chi-ter-a--sama-h-l-i-a hon
m--- a--- t----- s----- l---- h--
m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n
---------------------------------
mein achi terhan samajh laita hon
|
Ez wana baş fehm dikim.
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
|
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. |
-ی-- ب---ا --ر----ن- م----ہے
---- ب---- ا-- ل---- م--- ہ--
-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-
------------------------------
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
0
le--- --ln- a-r --khn- mush--l --i
l---- b---- a-- l----- m------ h--
l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i
----------------------------------
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e.
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
lekin bolna aur likhna mushkil hai
|
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. |
--- ا--ی -ھ- بہت---طیاں----- ہ-ں
--- ا--- ب-- ب-- غ----- ک--- ہ---
-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
0
m----a-h-------ohat------ti-a- kart--h-n
m--- a--- b-- b---- g--------- k---- h--
m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n
----------------------------------------
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
Niha gelek şaşiyên min çêdibin.
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
|
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. |
ہ-ی-ہ م--- -ص----کرتے ر-ئ-
----- م--- ت---- ک--- ر----
-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-
----------------------------
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
0
hame--a m--i-ta--eeh --rt--r---ye
h------ m--- t------ k---- r-----
h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y-
---------------------------------
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin.
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
hamesha meri tasheeh karte rahiye
|
Bilêvkirina we pir baş e. |
آپ ک--تل---بہت اچ-- --
-- ک- ت--- ب-- ا--- ہ--
-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-
------------------------
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
0
aap -- -----uz -ohat-a-h----i
a-- k- t------ b---- a--- h--
a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i
-----------------------------
aap ka talafuz bohat acha hai
|
Bilêvkirina we pir baş e.
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
aap ka talafuz bohat acha hai
|
Devokeke we ye sivik heye. |
----ا-ل-ج--م---ف-ہے
----- ل--- م---- ہ--
-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-
---------------------
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
0
t---a l--ja muk--a--- --i
t---- l---- m-------- h--
t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i
-------------------------
thora lehja mukhtalif hai
|
Devokeke we ye sivik heye.
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
thora lehja mukhtalif hai
|
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. |
آدمی-کو--تہ-چ- --ت- --، آپ ک-اں--ے ر-نے-و--ے ہیں
---- ک- پ-- چ- ج--- ہ-- آ- ک--- ک- ر--- و--- ہ---
-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
--------------------------------------------------
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
0
a--m---o--at---h---j-t--hai,-aap-k-han----reh----a--y--a-n
a---- k- p--- c--- j--- h--- a-- k---- k- r---- w---- h---
a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-
----------------------------------------------------------
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine.
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
|
Zimanê we yê zikmakî çi ye? |
---ک- --د-ی ز-ا--ک-ا ---
-- ک- م---- ز--- ک-- ہ---
-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟-
--------------------------
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
0
a-p -i ---dr--z-baan ------i?
a-- k- m----- z----- k-- h---
a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i-
-----------------------------
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
Zimanê we yê zikmakî çi ye?
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
aap ki maadri zabaan kya hai?
|
Hûn diçin kursa zimên? |
-ی--آ--لی-گ-ج-کورس----رہے--یں-
--- آ- ل----- ک--- ک- ر-- ہ----
-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
0
ky---a- ----u--e-cours- k-r --------i-?
k-- a-- l------- c----- k-- r---- h----
k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-?
---------------------------------------
kya aap language course kar rahay hain?
|
Hûn diçin kursa zimên?
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
kya aap language course kar rahay hain?
|
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? |
ک---ی-ک--ب----ع--- --ت- --ں-آپ
----- ک--- ا------ ک--- ہ------
-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-
--------------------------------
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
0
kon-i --taa--i---m--l--a----ha-n?
k---- k----- i------- k---- h----
k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-?
---------------------------------
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin?
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
konsi kitaab istemaal karte hain?
|
Ez ve gavê navê vê nizanim. |
م--- -- ----م-لو- نہ-ں-، -س-ک- کیا مطل--ہ-
---- ا- و-- م---- ن--- ، ا- ک- ک-- م--- ہ--
-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-
--------------------------------------------
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
0
m--he-nah------om- i- ka-kya--a--a- --i
m---- n--- m------ i- k- k-- m----- h--
m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i
---------------------------------------
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
Ez ve gavê navê vê nizanim.
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
|
Vê gavê serenav nayê bîra min. |
م-ھ--ا- ک- -نوان -اد ن-ی----ہا --
---- ا- ک- ع---- ی-- ن--- آ--- ہ--
-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-
-----------------------------------
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
0
mujhe-i- -- un-an-y-ad-na-i a-aha--ai
m---- i- k- u---- y--- n--- a---- h--
m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i
-------------------------------------
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
Vê gavê serenav nayê bîra min.
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
|
Min ji bîr kir. |
م-- بھ-ل-گی- ہ--
--- ب--- گ-- ہ---
-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں-
------------------
میں بھول گیا ہوں
0
m----bh-ol---ya--on
m--- b---- g--- h--
m-i- b-o-l g-y- h-n
-------------------
mein bhool gaya hon
|
Min ji bîr kir.
میں بھول گیا ہوں
mein bhool gaya hon
|