Ferheng

ku Appointment   »   ro Întâlnire

24 [bîst û çar]

Appointment

Appointment

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Romanyayî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? A- p-erdu--aut-b-z-l? A- p------ a--------- A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Te-am aşte-t-t-o jumătate-------. T---- a------- o j------- d- o--- T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Li gel te telefuna desta tine? N--ai--e--f-nu- m-bi--la -in-? N- a- t-------- m---- l- t---- N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Careke din birêkûpêk be! Să-fi- d-ta-v--t-a-e-p-n-tua-! S- f-- d--- v------- p-------- S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Careke din li texsiyê siwar be! S----- d-----iitoare--n-----! S- i-- d--- v------- u- t---- S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. S--ie- d-t----i-oa-- o -m-relă cu ----! S- i-- d--- v------- o u------ c- t---- S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Sibê vala me. Mâi-e--un---ib---- ă. M---- s--- l---- / ă- M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Em sibê hevdu bibînin? Ne întâl--- m----? N- î------- m----- N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Îm--pa-- rău, --- mâi-e n--p-- --. Î-- p--- r--- d-- m---- n- p-- e-- Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? A--p--nu-i --n-ru w-e----ul ----ta? A- p------ p----- w-------- a------ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
An randevûya/civana te heye? Sa--ai --j------t---ir-? S-- a- d--- o î--------- S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Îţ- p-op-n -ă--e --t-l--m-î----ek-nd. Î-- p----- s- n- î------- î- w------- Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Em biçin seyranê? F---m un-picn--? F---- u- p------ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Em biçin plajê? M-rgem l---tra--? M----- l- ş------ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Em biçin çiyayan? Mer--m--a--un--? M----- l- m----- M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. T- i----- ---b-rou. T- i-- d- l- b----- T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Te ------ --a--. T- i-- d- a----- T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. T--ia--di--st-ţ-a--e-a-to-u-. T- i-- d-- s----- d- a------- T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -