Ferheng

ku In the city   »   te పట్టణంలో

25 [bîst û pênc]

In the city

In the city

25 [ఇరవై ఐదు]

25 [Iravai aidu]

పట్టణంలో

[Paṭṭaṇanlō]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Teluguyî Bazî Zêde
Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. నేన- స-ట---్ -- -ెళ---లి న--- స------ క- వ------- న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల- ------------------------ నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి 0
N--u--ṭ-ṣa--ki--eḷḷāli N--- s----- k- v------ N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i ---------------------- Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
Ez dixwazim biçim balafirgehê. న--ు--ిమ-నాశ్రయ-న-కి --ళ--ాలి న--- వ-------------- వ------- న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ----------------------------- నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి 0
N-nu-v-mā---r-yān-ki-v----li N--- v-------------- v------ N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i ---------------------------- Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
Ez dixwazim biçim navenda bajêr. నే----ి-ీ -ె--ర- కి వె--ళ--ి న--- స--- స----- క- వ------- న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------- నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి 0
Nē---s--- --ṇ--r -- -e-ḷā-i N--- s--- s----- k- v------ N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i --------------------------- Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? న-న--స-టేష-- క- ఎల- --ళ్-ాలి? న--- స------ క- ఎ-- వ-------- న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ----------------------------- నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nēnu sṭ-ṣ-n-k--elā-veḷ-āli? N--- s----- k- e-- v------- N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------- Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? న--ు వ-మాన---రయాని------ ----ళాలి? న--- వ-------------- ఎ-- వ-------- న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------------- నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N--- ------śr-yā-ik- el- v--ḷāl-? N--- v-------------- e-- v------- N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------------- Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? న----పట్--నిక- -లా----్-ా-ి? న--- ప-------- ఎ-- వ-------- న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------- నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N-n- --ṭ--nik---lā--e-ḷā-i? N--- p-------- e-- v------- N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------- Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
Min texsiyek pêwîst e. నా---ఒ- -ాక్----ా-ాలి న--- ఒ- ట----- క----- న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల- --------------------- నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి 0
N-ku-oka--āk-ī -āvā-i N--- o-- ṭ---- k----- N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l- --------------------- Nāku oka ṭāksī kāvāli
Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. న--ు-పట్ట---య-క్- -- పటమ- -ా--లి న--- ప----- య---- ఒ- ప--- క----- న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల- -------------------------------- నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి 0
N-ku---ṭ---aṁ --kka-o----a-amu -āvāli N--- p------- y---- o-- p----- k----- N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l- ------------------------------------- Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
Ji min re otêlek divê. నాకు ------ల్--ావ--ి న--- ఒ- హ---- క----- న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల- -------------------- నాకు ఒక హోటల్ కావాలి 0
N--u-----hō--l------i N--- o-- h---- k----- N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l- --------------------- Nāku oka hōṭal kāvāli
Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. నే-- ---కా------అ-్దె---త-సు-ోదలిచా-ు న--- ఒ- క--- న- అ------ త------------ న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు ------------------------------------- నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను 0
N-n- oka-k-- -i-a-d-ki-tīs-kōda-----u N--- o-- k-- n- a----- t------------- N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n- ------------------------------------- Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
Va qarta min e qrediyê. ఇ-ి -ా--్-ె--ట్ క-ర్-్ ఇ-- న- క------- క----- ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ---------------------- ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ 0
Idi -ā--------k--ḍ I-- n- k----- k--- I-i n- k-e-i- k-r- ------------------ Idi nā kreḍiṭ kārḍ
Va ajonameya min. ఇ-- -- --స-న-సు ఇ-- న- ల------- ఇ-ి న- ల-స-న-స- --------------- ఇది నా లైసెన్సు 0
Idi n- l---e-su I-- n- l------- I-i n- l-i-e-s- --------------- Idi nā laisensu
Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? పట----ల---ూడవ-సి-వి -వ-? ప------- చ--------- ఏ--- ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి- ------------------------ పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? 0
P-ṭ---a-lō c-ḍav-lasinav- ēvi? P--------- c------------- ē--- P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i- ------------------------------ Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
Biçin beşa kevn ya bajêr. ప---ప-్-ణ--ిక--వెళ-ళం-ి ప-- ప--------- వ------- ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ----------------------- పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి 0
Pāta paṭ-aṇā-ik----ḷ---ḍi P--- p---------- v------- P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ- ------------------------- Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
Gera bajêr bikin. నగ--ద--శనం-చ--ం-ి న-- ద----- చ----- న-ర ద-్-న- చ-య-డ- ----------------- నగర దర్శనం చేయండి 0
N-ga-- d-rś-n-ṁ --ya--i N----- d------- c------ N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i ----------------------- Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
Biçin bênderê. రేవుకి-వె--ళం-ి ర----- వ------- ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ- --------------- రేవుకి వెళ్ళండి 0
R------ve---ṇ-i R----- v------- R-v-k- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Rēvuki veḷḷaṇḍi
Gera bênderê bikin. రే-- దర్-----కి---ళ్ళండి ర--- ద--------- వ------- ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ------------------------ రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి 0
R-v- d-rśa--nik----ḷ-a--i R--- d---------- v------- R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ- ------------------------- Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? ఇవి--ా--ఆ--్-ికరమై---్రద-శాలు-ఇ--- ఉన్-ాయ-? ఇ-- క-- ఆ---------- ప-------- ఇ--- ఉ------- ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------------------- ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? 0
I-i-kāk- āsa-ti--ra-ai-a---ad-śā-- -ṅkā -nn---? I-- k--- ā-------------- p-------- i--- u------ I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-? ----------------------------------------------- Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -