Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. |
నేన- స-ట---్ -- -ెళ---లి
న--- స------ క- వ-------
న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల-
------------------------
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
0
N--u--ṭ-ṣa--ki--eḷḷāli
N--- s----- k- v------
N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
|
Ez dixwazim biçim îstgeha trênê.
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
|
Ez dixwazim biçim balafirgehê. |
న--ు--ిమ-నాశ్రయ-న-కి --ళ--ాలి
న--- వ-------------- వ-------
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-
-----------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
0
N-nu-v-mā---r-yān-ki-v----li
N--- v-------------- v------
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i
----------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
|
Ez dixwazim biçim balafirgehê.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
|
Ez dixwazim biçim navenda bajêr. |
నే----ి-ీ -ె--ర- కి వె--ళ--ి
న--- స--- స----- క- వ-------
న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
0
Nē---s--- --ṇ--r -- -e-ḷā-i
N--- s--- s----- k- v------
N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i
---------------------------
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
|
Ez dixwazim biçim navenda bajêr.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
|
Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? |
న-న--స-టేష-- క- ఎల- --ళ్-ాలి?
న--- స------ క- ఎ-- వ--------
న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
-----------------------------
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nēnu sṭ-ṣ-n-k--elā-veḷ-āli?
N--- s----- k- e-- v-------
N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
|
Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê?
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
|
Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? |
న--ు వ-మాన---రయాని------ ----ళాలి?
న--- వ-------------- ఎ-- వ--------
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
N--- ------śr-yā-ik- el- v--ḷāl-?
N--- v-------------- e-- v-------
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
|
Ez çawa dikarim biçim balafirgehê?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
|
Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? |
న----పట్--నిక- -లా----్-ా-ి?
న--- ప-------- ఎ-- వ--------
న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
N-n- --ṭ--nik---lā--e-ḷā-i?
N--- p-------- e-- v-------
N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
|
Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
|
Min texsiyek pêwîst e. |
నా---ఒ- -ాక్----ా-ాలి
న--- ఒ- ట----- క-----
న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల-
---------------------
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
0
N-ku-oka--āk-ī -āvā-i
N--- o-- ṭ---- k-----
N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l-
---------------------
Nāku oka ṭāksī kāvāli
|
Min texsiyek pêwîst e.
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
Nāku oka ṭāksī kāvāli
|
Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. |
న--ు-పట్ట---య-క్- -- పటమ- -ా--లి
న--- ప----- య---- ఒ- ప--- క-----
న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల-
--------------------------------
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
0
N-ku---ṭ---aṁ --kka-o----a-amu -āvāli
N--- p------- y---- o-- p----- k-----
N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
|
Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
|
Ji min re otêlek divê. |
నాకు ------ల్--ావ--ి
న--- ఒ- హ---- క-----
న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల-
--------------------
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
0
N--u-----hō--l------i
N--- o-- h---- k-----
N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l-
---------------------
Nāku oka hōṭal kāvāli
|
Ji min re otêlek divê.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
Nāku oka hōṭal kāvāli
|
Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. |
నే-- ---కా------అ-్దె---త-సు-ోదలిచా-ు
న--- ఒ- క--- న- అ------ త------------
న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు
-------------------------------------
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
0
N-n- oka-k-- -i-a-d-ki-tīs-kōda-----u
N--- o-- k-- n- a----- t-------------
N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n-
-------------------------------------
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
|
Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
|
Va qarta min e qrediyê. |
ఇ-ి -ా--్-ె--ట్ క-ర్-్
ఇ-- న- క------- క-----
ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ-
----------------------
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
0
Idi -ā--------k--ḍ
I-- n- k----- k---
I-i n- k-e-i- k-r-
------------------
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
|
Va qarta min e qrediyê.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
|
Va ajonameya min. |
ఇ-- -- --స-న-సు
ఇ-- న- ల-------
ఇ-ి న- ల-స-న-స-
---------------
ఇది నా లైసెన్సు
0
Idi n- l---e-su
I-- n- l-------
I-i n- l-i-e-s-
---------------
Idi nā laisensu
|
Va ajonameya min.
ఇది నా లైసెన్సు
Idi nā laisensu
|
Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? |
పట----ల---ూడవ-సి-వి -వ-?
ప------- చ--------- ఏ---
ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి-
------------------------
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
0
P-ṭ---a-lō c-ḍav-lasinav- ēvi?
P--------- c------------- ē---
P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i-
------------------------------
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
|
Li bajêr cihekê bê dîtinê heye?
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
|
Biçin beşa kevn ya bajêr. |
ప---ప-్-ణ--ిక--వెళ-ళం-ి
ప-- ప--------- వ-------
ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
-----------------------
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
0
Pāta paṭ-aṇā-ik----ḷ---ḍi
P--- p---------- v-------
P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
|
Biçin beşa kevn ya bajêr.
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
|
Gera bajêr bikin. |
నగ--ద--శనం-చ--ం-ి
న-- ద----- చ-----
న-ర ద-్-న- చ-య-డ-
-----------------
నగర దర్శనం చేయండి
0
N-ga-- d-rś-n-ṁ --ya--i
N----- d------- c------
N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i
-----------------------
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
|
Gera bajêr bikin.
నగర దర్శనం చేయండి
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
|
Biçin bênderê. |
రేవుకి-వె--ళం-ి
ర----- వ-------
ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
రేవుకి వెళ్ళండి
0
R------ve---ṇ-i
R----- v-------
R-v-k- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Rēvuki veḷḷaṇḍi
|
Biçin bênderê.
రేవుకి వెళ్ళండి
Rēvuki veḷḷaṇḍi
|
Gera bênderê bikin. |
రే-- దర్-----కి---ళ్ళండి
ర--- ద--------- వ-------
ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
------------------------
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
0
R-v- d-rśa--nik----ḷ-a--i
R--- d---------- v-------
R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
|
Gera bênderê bikin.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
|
Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? |
ఇవి--ా--ఆ--్-ికరమై---్రద-శాలు-ఇ--- ఉన్-ాయ-?
ఇ-- క-- ఆ---------- ప-------- ఇ--- ఉ-------
ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------------------
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
0
I-i-kāk- āsa-ti--ra-ai-a---ad-śā-- -ṅkā -nn---?
I-- k--- ā-------------- p-------- i--- u------
I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-?
-----------------------------------------------
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
|
Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye?
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
|