Ferheng

ku In the city   »   tl In the city

25 [bîst û pênc]

In the city

In the city

25 [dalawampu’t lima]

In the city

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tagalogî Bazî Zêde
Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. Gu--- k--- p------ s- i------- n- t---. Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. 0
Ez dixwazim biçim balafirgehê. Gu--- k--- p------ s- p--------. Gusto kong pumunta sa paliparan. 0
Ez dixwazim biçim navenda bajêr. Gu--- k--- p------ s- s----- n- s-----. Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. 0
Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? Pa--- a-- m----------- s- i------- n- t---? Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? 0
Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? Pa--- a-- m----------- s- p--------? Paano ako makakarating sa paliparan? 0
Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? Pa--- a-- m----------- s- s----- n- l------? Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? 0
Min texsiyek pêwîst e. Ka------- k- n- t---. Kailangan ko ng taxi. 0
Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. Ka------- k- n- m--- n- l------. Kailangan ko ng mapa ng lungsod. 0
Ji min re otêlek divê. Ka------- k- n- h----. Kailangan ko ng hotel. 0
Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. Gu--- k--- m------- n- k----. Gusto kong magrenta ng kotse. 0
Va qarta min e qrediyê. Na---- a-- a---- c----- c---. Narito ang aking credit card. 0
Va ajonameya min. Na---- a-- a---- l------- s- p----------. Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. 0
Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? An- a-- m------- s- l------? Ano ang makikita sa lungsod? 0
Biçin beşa kevn ya bajêr. Pu----- p- k--- s- l----- b----. Pumunta po kayo sa lumang bayan. 0
Gera bajêr bikin. Ma------ p- k--- s- l------. Maglibot po kayo sa lungsod. 0
Biçin bênderê. Pu----- p- k--- s- p----. Pumunta po kayo sa porto. 0
Gera bênderê bikin. Su----- s- i---- h----- t---. Sumakay sa isang harbor tour. 0
Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? An- p- a-- m-- i---- p------- d---? Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -