Tu barûya li wir dibînî? |
ค---ห---อ-อยต--นั-น-ห- -รั--/--ะ?
ค--------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ห-น-อ-อ-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
0
k----h-̌--hǎ--k-w---h-o---na------i-k-a-p---́
k---------------------------------------------
k-o---e-n-h-̌---a-y-d-r-n---a-n-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-hěn-hǎw-kawy-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu barûya li wir dibînî?
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
koon-hěn-hǎw-kawy-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu çiyayê li wir dibînî? |
คุ-เห-น-ูเ--ตรง---------ร-บ /-ค-?
ค--------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ห-น-ู-ข-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
0
k-----ěn-------̌---hro---n----mǎ--kráp---́
k--------------------------------------------
k-o---e-n-p-o-k-̌---h-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
koon-hěn-poo-kǎo-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
koon-hěn-poo-kǎo-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu gundê li wir dibînî? |
คุณเ-็น--ู่-้-น-ร-น--นไห- ---บ --คะ?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-ห-น-ม-่-้-น-ร-น-้-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
0
k----hě-------------h--------n--a-----a-p-k-́
k---------------------------------------------
k-o---e-n-m-̀---a-n-d-r-n---a-n-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-hěn-mòo-bân-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu gundê li wir dibînî?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
koon-hěn-mòo-bân-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu çemê li wir dibînî? |
ค----็นแ-่น้ำตร-----ไห- --ั- - คะ?
ค---------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ห-น-ม-น-ำ-ร-น-้-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
0
koo-----n------ám-dh--n---a----ǎ----á--ká
k--------------------------------------------
k-o---e-n-m-̂-n-́---h-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
koon-hěn-mæ̂-nám-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu çemê li wir dibînî?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
koon-hěn-mæ̂-nám-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu rêpira li wir dibînî? |
คุณเห-น-ะพา--รง--้นไ-ม-ค--บ - ค-?
ค--------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ห-น-ะ-า-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
0
k--n-he-------pa--dhro---na-n----i-kr--p---́
k-------------------------------------------
k-o---e-n-s-̀-p-n-d-r-n---a-n-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------
koon-hěn-sà-pan-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu rêpira li wir dibînî?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
koon-hěn-sà-pan-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu gola li wir dibînî? |
ค--เห็-ท-เลส-บ-รง-ั-นไห- ค-ั----คะ?
ค----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ห-น-ะ-ล-า-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
0
k--n-h--n--a------s----dhron---á-----i--ráp-ká
k------------------------------------------------
k-o---e-n-t-́-l-y-s-̀---h-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
koon-hěn-tá-lay-sàp-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Tu gola li wir dibînî?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
koon-hěn-tá-lay-sàp-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
|
Civîka li vir diçe xwaşa min. |
ผ--- ดิฉั---อบ-กตั--ั้น
ผ- / ด---- ช-----------
ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-ก-ั-น-้-
-----------------------
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
0
p-̌--d-̀-c-a-n-c-a-w--no---dh-a-nán
p-----------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-p-n-́---h-a-n-́-
------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-châwp-nók-dhua-nán
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
pǒm-dì-chǎn-châwp-nók-dhua-nán
|
Dara li xwaşiya min diçe. |
ผ------ฉ-น--อบต้นไ-้-้--ั-น
ผ- / ด---- ช---------------
ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-้-ไ-้-้-น-้-
---------------------------
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
0
pǒ--dì-ch-̌----a-wp---ô--ma-i--ho-n-nán
p------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-p-d-o-n-m-́---h-̂---a-n
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-châwp-dhôn-mái-dhôn-nán
|
Dara li xwaşiya min diçe.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
pǒm-dì-chǎn-châwp-dhôn-mái-dhôn-nán
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
ผม---ดิ--น-ชอ-ก-อนห-นก้อ-นี้
ผ- / ด---- ช----------------
ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-้-น-ิ-ก-อ-น-้
----------------------------
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
0
p-̌--di--c--̌n-ch-̂wp--â-n-hǐn-g-̂------e
p------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-p-g-̂-n-h-̌---a-w---e-e
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-châwp-gâwn-hǐn-gâwn-née
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
pǒm-dì-chǎn-châwp-gâwn-hǐn-gâwn-née
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
ผ- ------น -อ-สว-----รณ--ห-งนั-น
ผ- / ด---- ช--------------------
ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-ว-ส-ธ-ร-ะ-ห-ง-ั-น
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
0
p--m--ì-----n----̂-p--ǔ---sa--tan---́---------́n
p-------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-p-s-̌-n-s-̌-t-n-n-́-h-̀-g-n-́-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-châwp-sǔan-sǎ-tan-ná-hæ̀ng-nán
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
pǒm-dì-chǎn-châwp-sǔan-sǎ-tan-ná-hæ̀ng-nán
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
ผม /--ิ-ัน ช----น-ั-น
ผ- / ด---- ช---------
ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-ว-น-้-
---------------------
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
0
p-̌m-dì--h----c-âwp--u-an-n-́n
p-------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-p-s-̌-n-n-́-
--------------------------------
pǒm-dì-chǎn-châwp-sǔan-nán
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
pǒm-dì-chǎn-châwp-sǔan-nán
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
ผ- /-ดิฉ-----บ-อกไม--ี้
ผ- / ด---- ช-----------
ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-อ-ไ-้-ี-
-----------------------
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
0
pǒm-d----h-̌---h-̂w---------á--n--e
p------------------------------------
p-̌---i---h-̌---h-̂-p-d-̀-k-m-́---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-châwp-dàwk-mái-née
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
pǒm-dì-chǎn-châwp-dàwk-mái-née
|
Ez vî xweşik dibînim. |
ผ- ---ิฉ-น -่า-ั่----สวย
ผ- / ด---- ว------------
ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-ส-ย
------------------------
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
0
po---------a--------a-n-m---sǔay
p--------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-s-̌-y
---------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-sǔay
|
Ez vî xweşik dibînim.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-sǔay
|
Ez vî ecêb dibînim. |
ผ--/ --ฉ-- ว--น---มันน-----จ
ผ- / ด---- ว----------------
ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-น-า-น-จ
----------------------------
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
0
p-̌---ì--h--n--a---ân-m-n-na--s------i
p---------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-̂-s-̌---a-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-sǒn-jai
|
Ez vî ecêb dibînim.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-sǒn-jai
|
Ez vî berzîş dibînim. |
ผ--/ ดิฉ-น ว-าน----ัน---าม
ผ- / ด---- ว--------------
ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-ง-ง-ม
--------------------------
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
0
p----d-------n-wa----̂n--an-ng--t----m
p-------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-o-t-n-a-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-ngót-ngam
|
Ez vî berzîş dibînim.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-ngót-ngam
|
Ez vî kirêt dibînim. |
ผ--/--ิฉ-น-ว--น-่น--น---เ-ลียด
ผ- / ด---- ว------------------
ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-น-า-ก-ี-ด
------------------------------
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
0
pǒm-dì-c-a-n-w-̂-n-̂----------g-i-at
p-------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-̂-g-i-a-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-glìat
|
Ez vî kirêt dibînim.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-glìat
|
Ez vî acizker dibînim. |
ผม /-ด--ัน-ว่-นั่นมั----เ---อ
ผ- / ด---- ว-----------------
ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-น-า-บ-่-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
0
po----ì-cha-n--a---â------------̀ua
p------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-̂-b-̀-a
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-bèua
|
Ez vî acizker dibînim.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-bèua
|
Ez vî tirsnak dibînim. |
ผม-- ด---น-ว่านั่-ม--แ-่
ผ- / ด---- ว------------
ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-แ-่
------------------------
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
0
p-----i--cha-n--â-nâ--m---yæ̂
p------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-y-̂
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-yæ̂
|
Ez vî tirsnak dibînim.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-yæ̂
|