Ferheng

ku In the hotel – Arrival   »   be У гасцініцы – прыбыццё

27 [bîst û heft]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

[U gastsіnіtsy – prybytstse]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Belarûsî Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? У--ас ---- --л-ны --ма-? У В-- ё--- в----- н----- У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р- ------------------------ У Вас ёсць вольны нумар? 0
U --s yosts’ --l--y nu-ar? U V-- y----- v----- n----- U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
Min odeyek rezerve kiribû. Я------ні--в---/---б-аніра--ла---м--. Я з----------- / з------------ н----- Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забраніраваў / забраніравала нумар. 0
Y----b-anі-av-u-----branі-av-l- -u--r. Y- z----------- / z------------ n----- Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Navê min Muller e. Ма- пр-зві----– М----. М-- п-------- – М----- М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р- ---------------------- Маё прозвішча – Мюлер. 0
Mae pr-z-іshc-- – M-----. M-- p---------- – M------ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. Мн- па-рэбн---д-а-есны-н----. М-- п------- а-------- н----- М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны аднамесны нумар. 0
Mne p----bn---d----s-y--u-ar. M-- p------- a-------- n----- M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. М-е---тр-б---дву---с---нумар. М-- п------- д-------- н----- М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны двухмесны нумар. 0
M----at-eb----vuk---sn- --ma-. M-- p------- d--------- n----- M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. Ко---- --шт---ну--р-на ---у-но-? К----- к----- н---- н- а--- н--- К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч- -------------------------------- Колькі каштуе нумар на адну ноч? 0
K--’k- -a-htue -u----n--a--u--oc-? K----- k------ n---- n- a--- n---- K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-? ---------------------------------- Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Я-х-це- б--/ -аце-а -- ----р---в-нн-- --ко-м. Я х---- б- / х----- б- н---- з в----- п------ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. 0
Ya khat-eu--y-/-kh-t-e-- by--umar-z -a-n---pa--e-. Y- k------ b- / k------- b- n---- z v----- p------ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. Я -а--ў бы /----е-а-б--н---р-- душам. Я х---- б- / х----- б- н---- з д----- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. 0
Ya--h-tseu-by - k------- -y --ma--z-dush-m. Y- k------ b- / k------- b- n---- z d------ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-. ------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
Ez dikarim odeyê bibînim? М--- - ў----ць--у-а-? М--- я ў------ н----- М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р- --------------------- Магу я ўбачыць нумар? 0
Magu-----ba-hy-s---u-a-? M--- y- u-------- n----- M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r- ------------------------ Magu ya ubachyts’ numar?
Li vir gerajek heye? Ц- ёсць ту--гараж? Ц- ё--- т-- г----- Ц- ё-ц- т-т г-р-ж- ------------------ Ці ёсць тут гараж? 0
T-і--o-t-’---- g-r--h? T-- y----- t-- g------ T-і y-s-s- t-t g-r-z-? ---------------------- Tsі yosts’ tut garazh?
Li vir xeznokek heye? Ц--ёсць-----с--ф? Ц- ё--- т-- с---- Ц- ё-ц- т-т с-й-? ----------------- Ці ёсць тут сейф? 0
Tsі -o-ts- tut--ey-? T-- y----- t-- s---- T-і y-s-s- t-t s-y-? -------------------- Tsі yosts’ tut seyf?
Li vir faksek heye? Ц--ё-ц- тут фа-с? Ц- ё--- т-- ф---- Ц- ё-ц- т-т ф-к-? ----------------- Ці ёсць тут факс? 0
Ts- -ost---t----a--? T-- y----- t-- f---- T-і y-s-s- t-t f-k-? -------------------- Tsі yosts’ tut faks?
Baş e, odeyê digirim. Д-б--,-я па-яля--я---г-тым------ы. Д----- я п-------- ў г---- н------ Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-. ---------------------------------- Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. 0
D--ra, y-----y-l--yu-y- --g---- numa--. D----- y- p------------ u g---- n------ D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-. --------------------------------------- Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
Mifte li vir in. В--- --юч-. В--- к----- В-с- к-ю-ы- ----------- Вось ключы. 0
Vo-’ k-y----. V--- k------- V-s- k-y-c-y- ------------- Vos’ klyuchy.
Tiştên min li vir in. В-с- ---------. В--- м-- б----- В-с- м-й б-г-ж- --------------- Вось мой багаж. 0
Vos’-moy b-g--h. V--- m-- b------ V-s- m-y b-g-z-. ---------------- Vos’ moy bagazh.
Taştê di saet çendan de ye? А--к------зін- с-е-ан--? А я--- г------ с-------- А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-? ------------------------ А якой гадзіне снеданне? 0
A-ya-o- g-dz--e-sne--nn-? A y---- g------ s-------- A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-? ------------------------- A yakoy gadzіne snedanne?
Firavîn di saet çendan de ye? А-я-ой гад------бе-? А я--- г------ а---- А я-о- г-д-і-е а-е-? -------------------- А якой гадзіне абед? 0
A-ya--y --d-іn- ---d? A y---- g------ a---- A y-k-y g-d-і-e a-e-? --------------------- A yakoy gadzіne abed?
Şîv di saet çendan de ye? А ---й гад---е---чэр-? А я--- г------ в------ А я-о- г-д-і-е в-ч-р-? ---------------------- А якой гадзіне вячэра? 0
A yak-- --dzіne v-a-h--a? A y---- g------ v-------- A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-? ------------------------- A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -