Odeyeke we ye vala heye? |
თ-ვ---ფალ- -თახი-ხომ-არ------?
თ--------- ო---- ხ-- ა- გ-----
თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
------------------------------
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
0
t-----p-l- -t--hi k-om a- ga--t?
t--------- o----- k--- a- g-----
t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t-
--------------------------------
tavisupali otakhi khom ar gakvt?
|
Odeyeke we ye vala heye?
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
tavisupali otakhi khom ar gakvt?
|
Min odeyek rezerve kiribû. |
ოთ-ხ- მ--ვს და-ა-შ---ი.
ო---- მ---- დ----------
ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-.
-----------------------
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
0
o-akh- mak-s-d--a-sh-ul-.
o----- m---- d-----------
o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i-
-------------------------
otakhi makvs dajavshnuli.
|
Min odeyek rezerve kiribû.
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
otakhi makvs dajavshnuli.
|
Navê min Muller e. |
ჩ--ი---არია -ი-ლ--ი.
ჩ--- გ----- მ-------
ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი-
--------------------
ჩემი გვარია მიულერი.
0
c-e-i-g-ar-- mi-leri.
c---- g----- m-------
c-e-i g-a-i- m-u-e-i-
---------------------
chemi gvaria miuleri.
|
Navê min Muller e.
ჩემი გვარია მიულერი.
chemi gvaria miuleri.
|
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. |
ერთ-დ----ა-- --ახი--ჭ-რ--ბ-.
ე----------- ო---- მ--------
ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-.
----------------------------
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
0
er-ad-i--a-i --ak-- m-h'-rde--.
e----------- o----- m----------
e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-.
-------------------------------
ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
|
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e.
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
|
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. |
ო-ადგი--ან- ოთა-- --ი----ა.
ო---------- ო---- მ--------
ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
0
or-dg--i--i--t-k-i--c--i-deb-.
o---------- o----- m----------
o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-.
------------------------------
oradgiliani otakhi mch'irdeba.
|
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e.
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
oradgiliani otakhi mch'irdeba.
|
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. |
რა ღ--ს-ო---ი--რთ--ღ---თ?
რ- ღ--- ო---- ე--- ღ-----
რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ-
-------------------------
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
0
r--g-ir- o-ak-i-er-- -hamit?
r- g---- o----- e--- g------
r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-?
----------------------------
ra ghirs otakhi erti ghamit?
|
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e.
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
ra ghirs otakhi erti ghamit?
|
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. |
ოთ-ხი----დ- აბ-ზა-ი-.
ო---- მ---- ა--------
ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-.
---------------------
ოთახი მინდა აბაზანით.
0
o-ak---minda--ba-a-it.
o----- m---- a--------
o-a-h- m-n-a a-a-a-i-.
----------------------
otakhi minda abazanit.
|
Ez odeyeke bi serşok dixwazim.
ოთახი მინდა აბაზანით.
otakhi minda abazanit.
|
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. |
ო--ხი --ნდა--ხ----.
ო---- მ---- შ------
ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-.
-------------------
ოთახი მინდა შხაპით.
0
o-a--i-----a-s-k--p'i-.
o----- m---- s---------
o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t-
-----------------------
otakhi minda shkhap'it.
|
Ez odeyeke bi dûş dixwazim.
ოთახი მინდა შხაპით.
otakhi minda shkhap'it.
|
Ez dikarim odeyê bibînim? |
შე--ლ-----თა-- ვნა-ო?
შ------- ო---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო-
---------------------
შეიძლება ოთახი ვნახო?
0
sh--d-leba ----h---na-ho?
s--------- o----- v------
s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-?
-------------------------
sheidzleba otakhi vnakho?
|
Ez dikarim odeyê bibînim?
შეიძლება ოთახი ვნახო?
sheidzleba otakhi vnakho?
|
Li vir gerajek heye? |
არის-ა--ავტო---გომი?
ა--- ა- ა-----------
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
a----a------os----m-?
a--- a- a------------
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
Li vir gerajek heye?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
Li vir xeznokek heye? |
ა----ა- ს-იფი?
ა--- ა- ს-----
ა-ი- ა- ს-ი-ი-
--------------
არის აქ სეიფი?
0
ar-- -- -e-pi?
a--- a- s-----
a-i- a- s-i-i-
--------------
aris ak seipi?
|
Li vir xeznokek heye?
არის აქ სეიფი?
aris ak seipi?
|
Li vir faksek heye? |
არ-ს-ა---ა-ს-?
ა--- ა- ფ-----
ა-ი- ა- ფ-ქ-ი-
--------------
არის აქ ფაქსი?
0
a-i- -- -----?
a--- a- p-----
a-i- a- p-k-i-
--------------
aris ak paksi?
|
Li vir faksek heye?
არის აქ ფაქსი?
aris ak paksi?
|
Baş e, odeyê digirim. |
კ-რ---,-----ებ-ა---თ-ხს.
კ------ ა----- ა- ო-----
კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს-
------------------------
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
0
k'a---t,-avi-he---m ot--hs.
k------- a------ a- o------
k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-.
---------------------------
k'argit, avigheb am otakhs.
|
Baş e, odeyê digirim.
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
k'argit, avigheb am otakhs.
|
Mifte li vir in. |
ა-- გა-აღები.
ა-- გ--------
ა-, გ-ს-ღ-ბ-.
-------------
აი, გასაღები.
0
a-, --s----b-.
a-- g---------
a-, g-s-g-e-i-
--------------
ai, gasaghebi.
|
Mifte li vir in.
აი, გასაღები.
ai, gasaghebi.
|
Tiştên min li vir in. |
ა-, ჩემ- ბ-რ-ი.
ა-- ჩ--- ბ-----
ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი-
---------------
აი, ჩემი ბარგი.
0
a---c---i-ba-gi.
a-- c---- b-----
a-, c-e-i b-r-i-
----------------
ai, chemi bargi.
|
Tiştên min li vir in.
აი, ჩემი ბარგი.
ai, chemi bargi.
|
Taştê di saet çendan de ye? |
რო-ელ სა--ზ-ა---უზ--?
რ---- ს------ ს------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-?
---------------------
რომელ საათზეა საუზმე?
0
rom-l--a---e- sau---?
r---- s------ s------
r-m-l s-a-z-a s-u-m-?
---------------------
romel saatzea sauzme?
|
Taştê di saet çendan de ye?
რომელ საათზეა საუზმე?
romel saatzea sauzme?
|
Firavîn di saet çendan de ye? |
რ-მ-ლ-სა-თზე--ს--ი-ი?
რ---- ს------ ს------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-?
---------------------
რომელ საათზეა სადილი?
0
ro-----aa---a---d--i?
r---- s------ s------
r-m-l s-a-z-a s-d-l-?
---------------------
romel saatzea sadili?
|
Firavîn di saet çendan de ye?
რომელ საათზეა სადილი?
romel saatzea sadili?
|
Şîv di saet çendan de ye? |
რო-ე-----თ-ეა ვ--შ-მ-?
რ---- ს------ ვ-------
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი-
----------------------
რომელ საათზეა ვახშამი?
0
r--el -aa--e- -a-------?
r---- s------ v---------
r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i-
------------------------
romel saatzea vakhshami?
|
Şîv di saet çendan de ye?
რომელ საათზეა ვახშამი?
romel saatzea vakhshami?
|