Dûş xirabeye. |
ا-دش ---ي-م-.
---- ل- ي-----
-ل-ش ل- ي-م-.-
---------------
الدش لا يعمل.
0
a--a--u--a -a-m-l.
a------ l- y------
a-d-s-u l- y-e-a-.
------------------
aldashu la yaemal.
|
Dûş xirabeye.
الدش لا يعمل.
aldashu la yaemal.
|
Ava germ nayê. |
-ا ي-جد--اء -----
-- ي--- م-- س-----
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.-
-------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
la- yu-ad-m---n-s-khi-.
l-- y---- m---- s------
l-a y-j-d m-'-n s-k-i-.
-----------------------
laa yujad ma'an sakhin.
|
Ava germ nayê.
لا يوجد ماء ساخن.
laa yujad ma'an sakhin.
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
أيم--------ل -ح- لإ-ل---؟
------ إ---- أ-- ل--------
-ي-ك-ك إ-س-ل أ-د ل-ص-ا-ه-
---------------------------
أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟
0
ay-mak--k--i-rsal---d-li----l--ha?
a-------- '------ a-- l-----------
a-u-a-i-k '-i-s-l a-d l-'-i-l-h-a-
----------------------------------
ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟
ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
-- ه--ف في--لغ---.
-- ه--- ف- ا-------
-ا ه-ت- ف- ا-غ-ف-.-
--------------------
لا هاتف في الغرفة.
0
l-a-h---f -i -l----fata.
l-- h---- f- a----------
l-a h-t-f f- a-g-a-f-t-.
------------------------
laa hatif fi algharfata.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
لا هاتف في الغرفة.
laa hatif fi algharfata.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
-ل---ه-ز -ل----ف----غ-ف--
--- ج--- ت---- ف- ا-------
-ل- ج-ا- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.-
---------------------------
ولا جهاز تلفاز في الغرفة.
0
wla j-h-z--a---- fi al-ha-f-ta.
w-- j---- t----- f- a----------
w-a j-h-z t-l-a- f- a-g-a-f-t-.
-------------------------------
wla jihaz talfaz fi algharfata.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
ولا جهاز تلفاز في الغرفة.
wla jihaz talfaz fi algharfata.
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
لا-ش--- ل-غرفة-
-- ش--- ل-------
-ا ش-ف- ل-غ-ف-.-
-----------------
لا شرفة للغرفة.
0
l----h-r-f----il---r---a.
l-- s------- l-----------
l-a s-u-i-a- l-l-h-r-a-a-
-------------------------
laa shurifat lilgharfata.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
لا شرفة للغرفة.
laa shurifat lilgharfata.
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
--غ-فة-ص-خ---
------ ص------
-ل-ر-ة ص-خ-ة-
---------------
الغرفة صاخبة.
0
al--u-fa-----hba-.
a-------- s-------
a-g-u-f-t s-k-b-t-
------------------
alghurfat sakhbat.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
الغرفة صاخبة.
alghurfat sakhbat.
|
Ode pir piçûk e. |
-ل---- --ا--صغيرة-
------ ج--- ص------
-ل-ر-ة ج-ا- ص-ي-ة-
--------------------
الغرفة جداً صغيرة.
0
a-g-ur-------a- s--hi--t-.
a-------- j---- s---------
a-g-u-f-t j-a-n s-g-i-a-a-
--------------------------
alghurfat jdaan saghirata.
|
Ode pir piçûk e.
الغرفة جداً صغيرة.
alghurfat jdaan saghirata.
|
Ode gelekî tarî ye. |
ا-غ-فة م---- ل---ي-.
------ م---- ل-------
-ل-ر-ة م-ل-ة ل-غ-ي-.-
----------------------
الغرفة مظلمة للغاية.
0
al-hu-fa- -uz--m-t ---g--ya-a.
a-------- m------- l----------
a-g-u-f-t m-z-a-a- l-l-h-y-t-.
------------------------------
alghurfat muzlamat lilghayata.
|
Ode gelekî tarî ye.
الغرفة مظلمة للغاية.
alghurfat muzlamat lilghayata.
|
Germîker naxebite. |
----فئة-لا --م-.
------- ل- ت-----
-ل-د-ئ- ل- ت-م-.-
------------------
التدفئة لا تعمل.
0
alt-d-iat l----emal.
a-------- l- t------
a-t-d-i-t l- t-e-a-.
--------------------
altadfiat la taemal.
|
Germîker naxebite.
التدفئة لا تعمل.
altadfiat la taemal.
|
Klîma naxebite. |
المكيف ل--ي-م--
------ ل- ي-----
-ل-ك-ف ل- ي-م-.-
-----------------
المكيف لا يعمل.
0
a--uk-f--- y-e---.
a------ l- y------
a-m-k-f l- y-e-a-.
------------------
almukif la yaemal.
|
Klîma naxebite.
المكيف لا يعمل.
almukif la yaemal.
|
Televîzyon xirabeye. |
ج----الت-فاز مع---
---- ا------ م-----
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.-
--------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
ij--z ---i-fa-----tal.
i---- a------- m------
i-h-z a-t-l-a- m-e-a-.
----------------------
ijhaz altilfaz muetal.
|
Televîzyon xirabeye.
جهاز التلفاز معطل.
ijhaz altilfaz muetal.
|
Ev li xweşiya min naçe. |
-ل- لا--عج-ني.
--- ل- ي-------
-ل- ل- ي-ج-ن-.-
----------------
ذلك لا يعجبني.
0
dh--- -- yue-ab--.
d---- l- y--------
d-l-k l- y-e-a-n-.
------------------
dhlik la yuejabni.
|
Ev li xweşiya min naçe.
ذلك لا يعجبني.
dhlik la yuejabni.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
ذ-- مكل---ل--ية-
--- م--- ل-------
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.-
------------------
ذلك مكلف للغاية.
0
dh-ik -ukali- -i-----a--.
d---- m------ l----------
d-l-k m-k-l-f l-l-h-y-t-.
-------------------------
dhlik mukalif lilghayata.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
ذلك مكلف للغاية.
dhlik mukalif lilghayata.
|
Tiştekî erzantir heye? |
- --ي-- ---هو---خ-؟
- ل---- م- ه- أ-----
- ل-ي-م م- ه- أ-خ-؟-
---------------------
أ لديكم ما هو أرخص؟
0
a l--a--u- ma hu-'a-khs?
a l------- m- h- '------
a l-d-y-u- m- h- '-r-h-?
------------------------
a ladaykum ma hu 'arkhs?
|
Tiştekî erzantir heye?
أ لديكم ما هو أرخص؟
a ladaykum ma hu 'arkhs?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
ه--ه-ا- بي-ت-ل--ب---بالق-ب-
-- ه--- ب--- ل----- ب-------
-ل ه-ا- ب-و- ل-ش-ا- ب-ل-ر-؟-
-----------------------------
هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟
0
hl-huna----yu- -il--aba- ---lq-r-a?
h- h---- b---- l-------- b---------
h- h-n-k b-y-t l-l-h-b-b b-a-q-r-a-
-----------------------------------
hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟
hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
هل -ناك-فن-ق و-طعم ع-ئ-- --يب؟
-- ه--- ف--- و---- ع---- ق-----
-ل ه-ا- ف-د- و-ط-م ع-ئ-ي ق-ي-؟-
--------------------------------
هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟
0
h--h---k ---du- w--at--m ea-i--u--q--i-?
h- h---- f----- w------- e------- q-----
h- h-n-k f-n-u- w-m-t-a- e-y-l-u- q-r-b-
----------------------------------------
hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟
hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
|
Li nêzîk restoranek heye? |
هل -ن----ط-م-ق-يب؟
-- ه--- م--- ق-----
-ل ه-ا- م-ع- ق-ي-؟-
--------------------
هل هناك مطعم قريب؟
0
h- hu--- -----m qar-b-?
h- h---- m----- q------
h- h-n-k m-t-a- q-r-b-?
-----------------------
hl hunak mateam qariba?
|
Li nêzîk restoranek heye?
هل هناك مطعم قريب؟
hl hunak mateam qariba?
|