Dûş xirabeye.
শা-য়ার-----করছে -া-৷
শ----- ক-- ক--- ন- ৷
শ-ও-া- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
--------------------
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
0
śā'ōẏ--- kā---karachē-nā
ś------- k--- k------ n-
ś-'-ẏ-r- k-j- k-r-c-ē n-
------------------------
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Dûş xirabeye.
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Ava germ nayê.
গরম -ল / --নি--সছে--া ৷
গ-- জ- / প--- আ--- ন- ৷
গ-ম জ- / প-ন- আ-ছ- ন- ৷
-----------------------
গরম জল / পানি আসছে না ৷
0
g----a -a-----pāni ās--hē -ā
g----- j--- / p--- ā----- n-
g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n-
----------------------------
garama jala / pāni āsachē nā
Ava germ nayê.
গরম জল / পানি আসছে না ৷
garama jala / pāni āsachē nā
Hûn dikarin vî temîr bikin?
আপনা---কি -ট- ঠ------তে-প-র--?
আ----- ক- এ-- ঠ-- ক---- প-----
আ-ন-র- ক- এ-া ঠ-ক ক-া-ে প-র-ন-
------------------------------
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
0
ā-anārā-k- -ṭā----k- ka-āt- pā-ē-a?
ā------ k- ē-- ṭ---- k----- p------
ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-?
-----------------------------------
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Hûn dikarin vî temîr bikin?
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Li odeyê têlefon tune ye.
ঘ----োন- টে----- ন-- ৷
ঘ-- ক--- ট------ ন-- ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ফ-ন ন-ই ৷
----------------------
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
0
Gha---kō---ṭēl---ō-a nē'i
G---- k--- ṭ-------- n---
G-a-ē k-n- ṭ-l-p-ō-a n-'-
-------------------------
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Li odeyê têlefon tune ye.
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
ঘ-ে-কোনো ---িভিশ---েই ৷
ঘ-- ক--- ট------- ন-- ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ভ-শ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
0
gh----kō---------i--n- -ē-i
g---- k--- ṭ---------- n---
g-a-ē k-n- ṭ-l-b-i-a-a n-'-
---------------------------
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Şaneşîna odeyê tune ye.
ঘর- --ন- -ার---দ--নে--৷
ঘ-- ক--- ব------- ন-- ৷
ঘ-ে ক-ন- ব-র-ন-দ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
0
g-a-- --n--bār-n-ā -ē'i
g---- k--- b------ n---
g-a-ē k-n- b-r-n-ā n-'-
-----------------------
gharē kōnō bārāndā nē'i
Şaneşîna odeyê tune ye.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
gharē kōnō bārāndā nē'i
Li odeyê gelekî deng heye.
ঘ-------বে-- -ে-চাম----শোনা ------ ৷
ঘ-- খ-- ব--- চ-------- শ--- য----- ৷
ঘ-ে খ-ব ব-শ- চ-ঁ-া-ে-ি শ-ন- য-চ-ছ- ৷
------------------------------------
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
0
g-arē -h-b- -ē-- cē-̐cām----śō-ā -ā-chē
g---- k---- b--- c--------- ś--- y-----
g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h-
---------------------------------------
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Li odeyê gelekî deng heye.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Ode pir piçûk e.
ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷
ঘ--- খ-- ছ-- ৷
ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷
--------------
ঘরটা খুব ছোট ৷
0
g-a--ṭ-----b- ----a
g------ k---- c----
g-a-a-ā k-u-a c-ō-a
-------------------
gharaṭā khuba chōṭa
Ode pir piçûk e.
ঘরটা খুব ছোট ৷
gharaṭā khuba chōṭa
Ode gelekî tarî ye.
ঘর---খুব অ-্---র ৷
ঘ--- খ-- অ------ ৷
ঘ-ট- খ-ব অ-্-ক-র ৷
------------------
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
0
g-ar-ṭā -hub- -n-hakāra
g------ k---- a--------
g-a-a-ā k-u-a a-d-a-ā-a
-----------------------
gharaṭā khuba andhakāra
Ode gelekî tarî ye.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
gharaṭā khuba andhakāra
Germîker naxebite.
হ-ট---ক---ক-ছ---া ৷
হ---- ক-- ক--- ন- ৷
হ-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-------------------
হিটার কাজ করছে না ৷
0
h----a kā---k-----ē-nā
h----- k--- k------ n-
h-ṭ-r- k-j- k-r-c-ē n-
----------------------
hiṭāra kāja karachē nā
Germîker naxebite.
হিটার কাজ করছে না ৷
hiṭāra kāja karachē nā
Klîma naxebite.
এ-ার ক---ি--ার ক-- ক--ে-ন--৷
এ--- ক-------- ক-- ক--- ন- ৷
এ-া- ক-্-ি-ন-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
----------------------------
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
0
ē---a -anḍiś----- -āja k---c-ē-nā
ē---- k---------- k--- k------ n-
ē-ā-a k-n-i-a-ā-a k-j- k-r-c-ē n-
---------------------------------
ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Klîma naxebite.
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Televîzyon xirabeye.
ট--- -----ন- ৷
ট--- চ--- ন- ৷
ট-ভ- চ-ছ- ন- ৷
--------------
টিভি চলছে না ৷
0
ṭ---i -----hē-nā
ṭ---- c------ n-
ṭ-b-i c-l-c-ē n-
----------------
ṭibhi calachē nā
Televîzyon xirabeye.
টিভি চলছে না ৷
ṭibhi calachē nā
Ev li xweşiya min naçe.
আমা--এ-া-ভ-- -া--ে-ন--৷
আ--- এ-- ভ-- ল---- ন- ৷
আ-া- এ-া ভ-ল ল-গ-ে ন- ৷
-----------------------
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
0
ā-ā-a-ē-ā -hāla lā--c---nā
ā---- ē-- b---- l------ n-
ā-ā-a ē-ā b-ā-a l-g-c-ē n-
--------------------------
āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Ev li xweşiya min naçe.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Ev ji bo min gelekî bihaye.
এট- খু-ই দ-ম- ৷
এ-- খ--- দ--- ৷
এ-া খ-ব- দ-ম- ৷
---------------
এটা খুবই দামী ৷
0
ē---k---a'- ---ī
ē-- k------ d---
ē-ā k-u-a-i d-m-
----------------
ēṭā khuba'i dāmī
Ev ji bo min gelekî bihaye.
এটা খুবই দামী ৷
ēṭā khuba'i dāmī
Tiştekî erzantir heye?
আ--ার-ক----একট- সস-তা-কি-- -ছ---ি?
আ---- ক--- এ--- স---- ক--- আ-- ক--
আ-ন-র ক-ছ- এ-ট- স-্-া ক-ছ- আ-ে ক-?
----------------------------------
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
0
āp--āra-k-c----k-ṭ--s-st------u-ā----k-?
ā------ k---- ē---- s---- k---- ā--- k--
ā-a-ā-a k-c-ē ē-a-u s-s-ā k-c-u ā-h- k-?
----------------------------------------
āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Tiştekî erzantir heye?
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
এখা-- আশ--া-- ক--ক-ন----ু-----্-ে- -ছ-?
এ---- আ------ ক- ক--- ই--- হ------ আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- ই-ু- হ-স-ট-ল আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
0
Ēk--n- --ē---- ki----ō-iẏ--ha--ō-ṭ----āc--?
Ē----- ā------ k- k--- i----- h------ ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- i-u-h- h-s-ē-a ā-h-?
-------------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Li nêzîk pansiyonek heye?
এখানে --েপ--ে-কি -োনো-থাক-----া-গা--ছে?
এ---- আ------ ক- ক--- থ----- জ---- আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- থ-ক-া- জ-য়-া আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
0
Ē----ē āś----ē-ki k-----h---b--a-jāẏ-gā -ch-?
Ē----- ā------ k- k--- t-------- j----- ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- t-ā-a-ā-a j-ẏ-g- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Li nêzîk pansiyonek heye?
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Li nêzîk restoranek heye?
এখান- ---পা----ি----ো-রে--ট-----ট আছ-?
এ---- আ------ ক- ক--- র---------- আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
--------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ē-hā----śēp-śē -- kōn- -ē-ṭu--n-a-ā---?
Ē----- ā------ k- k--- r--------- ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?
Li nêzîk restoranek heye?
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?