Dûş xirabeye. |
ฝ-กบ-ว--้ง--ไม-ได้
ฝ-----------------
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
f--k--ua-chái--g------i--a-i
f----------------------------
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
|
Dûş xirabeye.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
|
Ava germ nayê. |
ไ--ม-น้-อ-่น
ไ-----------
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
ma-i-m-e-nám-o-on
m-----------------
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
|
Ava germ nayê.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
คุณ--ซ่--มั--ด-ไห- --ั- / คะ?
ค----------------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
k-o---a--âwm-ma--------a-i-krá--ká
k------------------------------------
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
ในห-อง--่มีโท--ัพท์
ใ------------------
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
n-----̂wng--â--------n-sa-p
n---------------------------
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
|
Li odeyê têlefon tune ye.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
ในห้อ--ม่--โ--ทั--์
ใ------------------
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
na--ha-w-g--a-i-mee-to--t-́t
n---------------------------
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
ห-อ--ม่--ร-----ง
ห---------------
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
h--w-g--âi-mee-ra-----ng
h------------------------
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
ห้-ง-ี-เส-ย----เ--นไป
ห--------------------
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
ha-w----------̌----d-n------n---ai
h---------------------------------
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
|
Li odeyê gelekî deng heye.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
|
Ode pir piçûk e. |
ห้อ--ี้--็---ิน-ป
ห----------------
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
h-̂w---née-l-́--ge-̶n----i
h--------------------------
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
|
Ode pir piçûk e.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
|
Ode gelekî tarî ye. |
ห้-ง------เก---ป
ห---------------
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
h-̂wn--n--e--e--t-g-r̶n--hai
h---------------------------
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
|
Ode gelekî tarî ye.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
|
Germîker naxebite. |
เครื-อง-ำค-า--้อ---่ทำ--น
เ------------------------
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
kr--uan--t-m----m-r--wn----i--am---an
k------------------------------------
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
|
Germîker naxebite.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
|
Klîma naxebite. |
เค-ื่องปร-บอ-กา--ม--ำงาน
เ-----------------------
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
krê-a----h-àp-----̀--m-----a--ng-n
k-----------------------------------
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
|
Klîma naxebite.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
|
Televîzyon xirabeye. |
โท--ั--์--่---าน
โ---------------
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
t-----́---------m----n
t---------------------
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
|
Televîzyon xirabeye.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
|
Ev li xweşiya min naçe. |
ผ- / ด-ฉั--ไม่ชอบเ-ย
ผ- / ด---- ไ--------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
p-̌m---̀--hǎn-ma-i---a----luнy
p------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
|
Ev li xweşiya min naçe.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
มัน--ง-กิ--ป
ม-----------
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
man----g---r-n-bh-i
m------------------
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
|
Tiştekî erzantir heye? |
ค-ณ-ีอะไ-ท-่-ูกกว่า-ี้ไหม -รั--/-ค-?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
k--n---e-à--ai-te---t-̀-k-gwà-n-́e--ǎi-k-a---ká
k--------------------------------------------------
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
|
Tiştekî erzantir heye?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
ที่-ั-เ-า--น-ก-----นี่มีไ------บ /---?
ท-------------------------- ค--- / ค--
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
tê---ák-y-o------ná--l-̂i---̂e--ê----e-m--i-k---p-ká
t--------------------------------------------------------
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
ม-เบดแ---์เบร-ฟ-ส-์ใกล้ที่--่-ี-ห----ับ - คะ?
ม--------------------------------- ค--- / ค--
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
mee--àyt----b-̀-r--y---ât--lâ--te-e-ne-e---e-mǎi-k-áp--á
m-------------------------------------------------------------
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Li nêzîk restoranek heye? |
ม-ร-า-อาห-รใก--ที-น-่-ี-หม-ครับ --คะ?
ม------------------------- ค--- / ค--
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
me--ra-----hǎn-glâ----̂-----e---e-mǎ---r------́
m-------------------------------------------------
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|
Li nêzîk restoranek heye?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
|