Mase vala ye? |
Τ---ρα-έ-- --ναι ------ρο;
Τ- τ------ ε---- ε--------
Τ- τ-α-έ-ι ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-;
--------------------------
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
0
T--trapéz- -------l-úther-?
T- t------ e---- e---------
T- t-a-é-i e-n-i e-e-t-e-o-
---------------------------
To trapézi eínai eleúthero?
|
Mase vala ye?
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
To trapézi eínai eleúthero?
|
Menûyê dixwazim. |
Θα -θε-- το -ε-ού -α-----ώ.
Θ- ή---- τ- μ---- π--------
Θ- ή-ε-α τ- μ-ν-ύ π-ρ-κ-λ-.
---------------------------
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
0
Th---th--a-to-m-n-- p-r---l-.
T-- ḗ----- t- m---- p--------
T-a ḗ-h-l- t- m-n-ú p-r-k-l-.
-----------------------------
Tha ḗthela to menoú parakalṓ.
|
Menûyê dixwazim.
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
Tha ḗthela to menoú parakalṓ.
|
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin? |
Τι-μπορε--ε-ν--π-οτε---τ-;
Τ- μ------- ν- π----------
Τ- μ-ο-ε-τ- ν- π-ο-ε-ν-τ-;
--------------------------
Τι μπορείτε να προτείνετε;
0
T----or--te ----r--e-ne-e?
T- m------- n- p----------
T- m-o-e-t- n- p-o-e-n-t-?
--------------------------
Ti mporeíte na proteínete?
|
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
Τι μπορείτε να προτείνετε;
Ti mporeíte na proteínete?
|
Bîrayekê dixwazim. |
Θ- --ε-- --α--πύ--.
Θ- ή---- μ-- μ-----
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ύ-α-
-------------------
Θα ήθελα μία μπύρα.
0
Th- ḗt--la -í- -p-r-.
T-- ḗ----- m-- m-----
T-a ḗ-h-l- m-a m-ý-a-
---------------------
Tha ḗthela mía mpýra.
|
Bîrayekê dixwazim.
Θα ήθελα μία μπύρα.
Tha ḗthela mía mpýra.
|
Avberbesîyekê dixwazim. |
Θ----ε-- -ν--με---λικ--νερ-.
Θ- ή---- έ-- μ-------- ν----
Θ- ή-ε-α έ-α μ-τ-λ-ι-ό ν-ρ-.
----------------------------
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
0
Th-----el--éna-me---li-ó -e-ó.
T-- ḗ----- é-- m-------- n----
T-a ḗ-h-l- é-a m-t-l-i-ó n-r-.
------------------------------
Tha ḗthela éna metallikó neró.
|
Avberbesîyekê dixwazim.
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
Tha ḗthela éna metallikó neró.
|
Ava pirtqalan dixwazim. |
Θ---θ-λ--------υ-ό π-ρ-----ι.
Θ- ή---- έ--- χ--- π---------
Θ- ή-ε-α έ-α- χ-μ- π-ρ-ο-ά-ι-
-----------------------------
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
0
Th- ---el- én-- ch--ó-por-okáli.
T-- ḗ----- é--- c---- p---------
T-a ḗ-h-l- é-a- c-y-ó p-r-o-á-i-
--------------------------------
Tha ḗthela énan chymó portokáli.
|
Ava pirtqalan dixwazim.
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
Tha ḗthela énan chymó portokáli.
|
Qehweyekê dixwazim. |
Θα-ή-ελ--ένα---αφέ.
Θ- ή---- έ--- κ----
Θ- ή-ε-α έ-α- κ-φ-.
-------------------
Θα ήθελα έναν καφέ.
0
T---ḗthe-- ---------é.
T-- ḗ----- é--- k-----
T-a ḗ-h-l- é-a- k-p-é-
----------------------
Tha ḗthela énan kaphé.
|
Qehweyekê dixwazim.
Θα ήθελα έναν καφέ.
Tha ḗthela énan kaphé.
|
Qehweyeke bi şîr dixwazim. |
Θ---θελα έ--ν-κα-έ μ------.
Θ- ή---- έ--- κ--- μ- γ----
Θ- ή-ε-α έ-α- κ-φ- μ- γ-λ-.
---------------------------
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
0
Tha -------é--n--ap-- me gál-.
T-- ḗ----- é--- k---- m- g----
T-a ḗ-h-l- é-a- k-p-é m- g-l-.
------------------------------
Tha ḗthela énan kaphé me gála.
|
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
Tha ḗthela énan kaphé me gála.
|
Ji kerema we bi şekir |
Με---χαρ- πα-α-αλ-.
Μ- ζ----- π--------
Μ- ζ-χ-ρ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Με ζάχαρη παρακαλώ.
0
M- ---h--ē-------lṓ.
M- z------ p--------
M- z-c-a-ē p-r-k-l-.
--------------------
Me zácharē parakalṓ.
|
Ji kerema we bi şekir
Με ζάχαρη παρακαλώ.
Me zácharē parakalṓ.
|
Çayekê dixwazim. |
Θα--θ-λα--να-τσ-ι.
Θ- ή---- έ-- τ----
Θ- ή-ε-α έ-α τ-ά-.
------------------
Θα ήθελα ένα τσάι.
0
Tha--th--a-é-a-t-ái.
T-- ḗ----- é-- t----
T-a ḗ-h-l- é-a t-á-.
--------------------
Tha ḗthela éna tsái.
|
Çayekê dixwazim.
Θα ήθελα ένα τσάι.
Tha ḗthela éna tsái.
|
Çayeke leymûnî dixwazim. |
Θα ή-ε-------τ--- με λ---ν-.
Θ- ή---- έ-- τ--- μ- λ------
Θ- ή-ε-α έ-α τ-ά- μ- λ-μ-ν-.
----------------------------
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
0
T-a---h-la-é-- -s-i-me --m---.
T-- ḗ----- é-- t--- m- l------
T-a ḗ-h-l- é-a t-á- m- l-m-n-.
------------------------------
Tha ḗthela éna tsái me lemóni.
|
Çayeke leymûnî dixwazim.
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
Tha ḗthela éna tsái me lemóni.
|
Çayeke bi şîr dixwazim. |
Θ--ή--λ- -να--σάι μ- -ά-α.
Θ- ή---- έ-- τ--- μ- γ----
Θ- ή-ε-α έ-α τ-ά- μ- γ-λ-.
--------------------------
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
0
T-- ḗ-he-a ----t--i ---gá-a.
T-- ḗ----- é-- t--- m- g----
T-a ḗ-h-l- é-a t-á- m- g-l-.
----------------------------
Tha ḗthela éna tsái me gála.
|
Çayeke bi şîr dixwazim.
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
Tha ḗthela éna tsái me gála.
|
Cixareya we heye? |
Έχετ--τ--γάρ-;
Έ---- τ-------
Έ-ε-ε τ-ι-ά-α-
--------------
Έχετε τσιγάρα;
0
Éc-----------a?
É----- t-------
É-h-t- t-i-á-a-
---------------
Échete tsigára?
|
Cixareya we heye?
Έχετε τσιγάρα;
Échete tsigára?
|
Xwelîdanka we heye? |
Έ-ετε -να -τα--ο-οχε--;
Έ---- έ-- σ------------
Έ-ε-ε έ-α σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-----------------------
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
0
É--e-e --- --ach-odoc-e-o?
É----- é-- s--------------
É-h-t- é-a s-a-h-o-o-h-í-?
--------------------------
Échete éna stachtodocheío?
|
Xwelîdanka we heye?
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
Échete éna stachtodocheío?
|
Agirê we heye? |
Έχε------ιά;
Έ---- φ-----
Έ-ε-ε φ-τ-ά-
------------
Έχετε φωτιά;
0
Échete-----iá?
É----- p------
É-h-t- p-ō-i-?
--------------
Échete phōtiá?
|
Agirê we heye?
Έχετε φωτιά;
Échete phōtiá?
|
Çartila min kêm e. |
Δε--έ-ω---ρ-ύ-ι.
Δ-- έ-- π-------
Δ-ν έ-ω π-ρ-ύ-ι-
----------------
Δεν έχω πηρούνι.
0
D-- é--ō-pēr--ni.
D-- é--- p-------
D-n é-h- p-r-ú-i-
-----------------
Den échō pēroúni.
|
Çartila min kêm e.
Δεν έχω πηρούνι.
Den échō pēroúni.
|
Kêra min kêm e. |
Δε--έχω --χαίρι.
Δ-- έ-- μ-------
Δ-ν έ-ω μ-χ-ί-ι-
----------------
Δεν έχω μαχαίρι.
0
Den-échō m---a--i.
D-- é--- m--------
D-n é-h- m-c-a-r-.
------------------
Den échō machaíri.
|
Kêra min kêm e.
Δεν έχω μαχαίρι.
Den échō machaíri.
|
Kevçiyê min kêm e. |
Δεν -χ---ο--άλι.
Δ-- έ-- κ-------
Δ-ν έ-ω κ-υ-ά-ι-
----------------
Δεν έχω κουτάλι.
0
Den é-hō-----á--.
D-- é--- k-------
D-n é-h- k-u-á-i-
-----------------
Den échō koutáli.
|
Kevçiyê min kêm e.
Δεν έχω κουτάλι.
Den échō koutáli.
|