Mase vala ye? |
მ-გ-დ- -ავ--უფ---ა?
მ----- თ-----------
მ-გ-დ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
-------------------
მაგიდა თავისუფალია?
0
ma-i-- -----u-a-i-?
m----- t-----------
m-g-d- t-v-s-p-l-a-
-------------------
magida tavisupalia?
|
Mase vala ye?
მაგიდა თავისუფალია?
magida tavisupalia?
|
Menûyê dixwazim. |
მ-----მ-ნდ-, -უ-შეიძ--ბ-.
მ---- მ----- თ- შ--------
მ-ნ-უ მ-ნ-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
0
m-niu --nda---u ---i---eb-.
m---- m----- t- s----------
m-n-u m-n-a- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
meniu minda, tu sheidzleba.
|
Menûyê dixwazim.
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
meniu minda, tu sheidzleba.
|
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin? |
რა--მი-ჩ--თ?
რ-- მ-------
რ-ს მ-რ-ე-თ-
------------
რას მირჩევთ?
0
ras mirch---?
r-- m--------
r-s m-r-h-v-?
-------------
ras mirchevt?
|
Hûn dikarin çi pêşniyar bikin?
რას მირჩევთ?
ras mirchevt?
|
Bîrayekê dixwazim. |
ე-თი--უდი, თუ---იძ--ბა.
ე--- ლ---- თ- შ--------
ე-თ- ლ-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
0
erti-ludi- -u-shei-z----.
e--- l---- t- s----------
e-t- l-d-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti ludi, tu sheidzleba.
|
Bîrayekê dixwazim.
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
erti ludi, tu sheidzleba.
|
Avberbesîyekê dixwazim. |
ე--ი-მ-ნ-რ---რ -ყ-ლ-,-----ეი--ება.
ე--- მ-------- წ----- თ- შ--------
ე-თ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
0
ert------r-lu---s'q---- t----e--zleba.
e--- m-------- t------- t- s----------
e-t- m-n-r-l-r t-'-a-i- t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
|
Avberbesîyekê dixwazim.
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
erti mineralur ts'qali, tu sheidzleba.
|
Ava pirtqalan dixwazim. |
ერ-ი-ფ-რთ--ლ-ს-წ-ე--, ---შე----ბ-.
ე--- ფ-------- წ----- თ- შ--------
ე-თ- ფ-რ-ო-ლ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
er-i-po---khlis -s'v-n---tu-s--i-z--ba.
e--- p--------- t------- t- s----------
e-t- p-r-o-h-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------------------
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
Ava pirtqalan dixwazim.
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
erti portokhlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
Qehweyekê dixwazim. |
ე-თი-----,-თუ-შ-ი-ლ-ბ-.
ე--- ყ---- თ- შ--------
ე-თ- ყ-ვ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
0
er-i--ava,----s-eid--e-a.
e--- q---- t- s----------
e-t- q-v-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti qava, tu sheidzleba.
|
Qehweyekê dixwazim.
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
erti qava, tu sheidzleba.
|
Qehweyeke bi şîr dixwazim. |
რ-ი-ნ ყა-ა----ვლ-ვ-ი.
რ---- ყ---- დ--------
რ-ი-ნ ყ-ვ-ს დ-ვ-ე-დ-.
---------------------
რძიან ყავას დავლევდი.
0
rdz-an--a-a----v--v--.
r----- q---- d--------
r-z-a- q-v-s d-v-e-d-.
----------------------
rdzian qavas davlevdi.
|
Qehweyeke bi şîr dixwazim.
რძიან ყავას დავლევდი.
rdzian qavas davlevdi.
|
Ji kerema we bi şekir |
შ--რი-, ----ე-----ა!
შ------ თ- შ--------
შ-ქ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-!
--------------------
შაქრით, თუ შეიძლება!
0
s--kr-t---u s--i----b-!
s------- t- s----------
s-a-r-t- t- s-e-d-l-b-!
-----------------------
shakrit, tu sheidzleba!
|
Ji kerema we bi şekir
შაქრით, თუ შეიძლება!
shakrit, tu sheidzleba!
|
Çayekê dixwazim. |
ერ-- -აი--თუ--ეიძ----.
ე--- ჩ--- თ- შ--------
ე-თ- ჩ-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
0
e--- chai--tu -he--zle-a.
e--- c---- t- s----------
e-t- c-a-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------
erti chai, tu sheidzleba.
|
Çayekê dixwazim.
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
erti chai, tu sheidzleba.
|
Çayeke leymûnî dixwazim. |
მე-მ--და -აი ლ-მო---.
მ- მ---- ჩ-- ლ-------
მ- მ-ნ-ა ჩ-ი ლ-მ-ნ-თ-
---------------------
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
0
me minda c--i lim-nit.
m- m---- c--- l-------
m- m-n-a c-a- l-m-n-t-
----------------------
me minda chai limonit.
|
Çayeke leymûnî dixwazim.
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
me minda chai limonit.
|
Çayeke bi şîr dixwazim. |
მე-მ-----ჩ-- --ით.
მ- მ---- ჩ-- რ----
მ- მ-ნ-ა ჩ-ი რ-ი-.
------------------
მე მინდა ჩაი რძით.
0
me-mi-d- c-a----zit.
m- m---- c--- r-----
m- m-n-a c-a- r-z-t-
--------------------
me minda chai rdzit.
|
Çayeke bi şîr dixwazim.
მე მინდა ჩაი რძით.
me minda chai rdzit.
|
Cixareya we heye? |
სიგარეტი ხ-- არ-გაქვ-?
ს------- ხ-- ა- გ-----
ს-გ-რ-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
----------------------
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
0
s---ret------m--r---k--?
s-------- k--- a- g-----
s-g-r-t-i k-o- a- g-k-t-
------------------------
sigaret'i khom ar gakvt?
|
Cixareya we heye?
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
sigaret'i khom ar gakvt?
|
Xwelîdanka we heye? |
გ--ვთ ს-ფ-რფ--?
გ---- ს--------
გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-?
---------------
გაქვთ საფერფლე?
0
gakvt -ap-rple?
g---- s--------
g-k-t s-p-r-l-?
---------------
gakvt saperple?
|
Xwelîdanka we heye?
გაქვთ საფერფლე?
gakvt saperple?
|
Agirê we heye? |
გ---თ -ეცხ--?
გ---- ც------
გ-ქ-თ ც-ც-ლ-?
-------------
გაქვთ ცეცხლი?
0
g---t---e----l-?
g---- t---------
g-k-t t-e-s-h-i-
----------------
gakvt tsetskhli?
|
Agirê we heye?
გაქვთ ცეცხლი?
gakvt tsetskhli?
|
Çartila min kêm e. |
მ---რ მა-ვს----გა-ი.
მ- ა- მ---- ჩ-------
მ- ა- მ-ქ-ს ჩ-ნ-ა-ი-
--------------------
მე არ მაქვს ჩანგალი.
0
m-----m-k-- -ha-ga-i.
m- a- m---- c--------
m- a- m-k-s c-a-g-l-.
---------------------
me ar makvs changali.
|
Çartila min kêm e.
მე არ მაქვს ჩანგალი.
me ar makvs changali.
|
Kêra min kêm e. |
მე--რ მ---ს-----.
მ- ა- მ---- დ----
მ- ა- მ-ქ-ს დ-ნ-.
-----------------
მე არ მაქვს დანა.
0
me a--makv--d-na.
m- a- m---- d----
m- a- m-k-s d-n-.
-----------------
me ar makvs dana.
|
Kêra min kêm e.
მე არ მაქვს დანა.
me ar makvs dana.
|
Kevçiyê min kêm e. |
მ--ა- -აქვს -ოვ-ი.
მ- ა- მ---- კ-----
მ- ა- მ-ქ-ს კ-ვ-ი-
------------------
მე არ მაქვს კოვზი.
0
me ar-ma--- -'ov-i.
m- a- m---- k------
m- a- m-k-s k-o-z-.
-------------------
me ar makvs k'ovzi.
|
Kevçiyê min kêm e.
მე არ მაქვს კოვზი.
me ar makvs k'ovzi.
|