Aveke sêvan, ji kerema xwe re. |
请 给 我-来 --苹果汁 。
请 给 我 来 个 苹-- 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
q-ng g---wǒ--ái--è-pí-g-u----ī.
q--- g-- w- l-- g- p------ z---
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Aveke sêvan, ji kerema xwe re.
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Lîmonatayek, ji kerema xwe re. |
请-来 -杯-柠檬- 。
请 来 一- 柠-- 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Qǐn- lá--y---- ---gmé-------.
Q--- l-- y---- n------- s----
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Lîmonatayek, ji kerema xwe re.
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Aveke bacana ji kerema xwe re. |
请-- 一- -茄汁-。
请 来 一- 番-- 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Qǐn- -á--yīb---fā-q---zh-.
Q--- l-- y---- f----- z---
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Aveke bacana ji kerema xwe re.
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Qedehek meya sor dixwazim. |
我---- -- -葡---。
我 想 要 一- 红--- 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
Wǒ xiǎng-y-o yībēi -ó-- -ú-áoji-.
W- x---- y-- y---- h--- p--------
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Qedehek meya sor dixwazim.
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Qedehek meya spî dixwazim. |
我---要 ----葡-- 。
我 想 要 一- 白--- 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
W--xiǎ---yào -īb-i-----pútáo-i-.
W- x---- y-- y---- b-- p--------
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Qedehek meya spî dixwazim.
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Şûşeyek şempanya dixwazim. |
我 --要 -瓶--槟酒 。
我 想 要 一- 香-- 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
W---i--- --- y- --n---i-ngb-n-iǔ.
W- x---- y-- y- p--- x-----------
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Şûşeyek şempanya dixwazim.
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Ji masiyan hez dikî? |
你 ---吃---吗-?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
Nǐ---h--n chī--- --?
N- x----- c-- y- m--
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
Ji masiyan hez dikî?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
Ji goştê gê hez dikî? |
你 喜- - -- 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
Nǐ ---u-n-ch- n-ú-òu m-?
N- x----- c-- n----- m--
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
Ji goştê gê hez dikî?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
Ji goştê berêz hez dikî? |
你 -- 吃-猪肉---?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
N------ā---hī --ū--u --?
N- x----- c-- z----- m--
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
Ji goştê berêz hez dikî?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. |
我 想 - --肉- 菜-。
我 想 要 不--- 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
W--x-ǎn---ào-b--d-- --u d- -ài.
W- x---- y-- b- d-- r-- d- c---
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim.
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. |
我-想 要 - -菜拼盘 。
我 想 要 盘 蔬--- 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
Wǒ xi--- --o -án s-ū--- p-----.
W- x---- y-- p-- s----- p------
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
Ez tiştekî demkin dixwazim. |
我---要 一- 上-快--菜-。
我 想 要 一- 上--- 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
W- x--n- yà- y-gè--hà-g-de--u-i-de--à-.
W- x---- y-- y--- s---- d- k--- d- c---
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
Ez tiştekî demkin dixwazim.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
Vê bi birinc dixwazin? |
您的-- 要--米饭---?
您- 菜 要 加-- 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
N-- -- cà- -à- --- mǐf-- m-?
N-- d- c-- y-- j-- m---- m--
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
Vê bi birinc dixwazin?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
Vê bi meqerne dixwazin? |
您的-菜-要-配-条-吗-?
您- 菜 要 配-- 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
N-- -e c-i-yào p------ntiá- -a?
N-- d- c-- y-- p-- m------- m--
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
Vê bi meqerne dixwazin?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
Vê bi kartol dixwazin? |
您----要-----吗 ?
您- 菜 要 配-- 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
N-n -- --i-yào-pè- t---- ma?
N-- d- c-- y-- p-- t---- m--
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
Vê bi kartol dixwazin?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
Min çêja wî neeciband. |
我-觉- - -好- 。
我 觉- 这 不-- 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
Wǒ-ju--- zh- b---à---h-.
W- j---- z-- b- h-- c---
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
Min çêja wî neeciband.
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
Xwarin sar e. |
饭- -----。
饭- 是 凉- 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
Fànc----hì liá-----.
F----- s-- l---- d--
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
Xwarin sar e.
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
Min ev nexwestibû. |
我-没- - 这道-菜-。
我 没- 点 这- 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
W--m----ud-ǎn--h--d-- --i.
W- m--------- z-- d-- c---
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
Min ev nexwestibû.
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|